Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 60 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 60]
﴿ألم تر إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 60]
Alikhan Musayev Sənə nazil edilənə və səndən əvvəl nazil edilənlərə iman gətirdiklərini iddia edənləri gormədinmi? Onlar muhakimə olunmaları ucun taguta muraciət etmək istəyirlər. Halbuki onlara taguta inanmamaq əmr olunmusdur. Seytan isə onları dərin bir azgınlıga salmaq istəyir |
Khan Musayev Sənə nazil edilənə və səndən əvvəl nazil edilənlərə iman gətirdiklərini iddia edənləri gormədinmi? Onlar muhakimə olunmaları ucun taguta muraciət etmək istəyirlər. Halbuki onlara taguta inanmamaları əmr olunmusdur. Seytan isə onları dərin bir azgınlıga salmaq istəyir |
Khan Musayev Sənə nazil edilənə və səndən əvvəl nazil edilənlərə iman gətirdiklərini iddia edənləri görmədinmi? Onlar mühakimə olunmaları üçün tağuta müraciət etmək istəyirlər. Halbuki onlara tağuta inanmamaları əmr olunmuşdur. Şeytan isə onları dərin bir azğınlığa salmaq istəyir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Sənə nazil edilənə (Qur’ana) və səndən əvvəl nazil edilənlərə (Tovrata, Incilə) iman gətirdiklərini iddia edənləri (munafiqləri) gormursənmi? Onlar Tagutun (Seytanın) huzurunda muhakimə olunmaq (Seytanın məhkəməsinə muraciət etmək) istəyirlər. Halbuki onlara (Seytana) inanmamaları əmr olunmusdur. Seytan isə onları (dogru yoldan) cox uzaq olan zəlalətə surukləmək istər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Sənə nazil edilənə (Qur’ana) və səndən əvvəl nazil edilənlərə (Tövrata, İncilə) iman gətirdiklərini iddia edənləri (münafiqləri) görmürsənmi? Onlar Tağutun (Şeytanın) hüzurunda mühakimə olunmaq (Şeytanın məhkəməsinə müraciət etmək) istəyirlər. Halbuki onlara (Şeytana) inanmamaları əmr olunmuşdur. Şeytan isə onları (doğru yoldan) çox uzaq olan zəlalətə sürükləmək istər |