Quran with Azerbaijani translation - Surah Ghafir ayat 11 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[غَافِر: 11]
﴿قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من﴾ [غَافِر: 11]
Alikhan Musayev Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Sən bizi iki dəfə oldurub, iki dəfə diriltdin. Biz oz gunahlarımızı etiraf etdik. Oddan cıxmaga bir yol varmı?” |
Khan Musayev Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Sən bizi iki dəfə oldurub, iki dəfə diriltdin. Biz oz gunahlarımızı etiraf etdik. Oddan cıxmaga bir yol varmı?” |
Khan Musayev Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Sən bizi iki dəfə öldürüb, iki dəfə diriltdin. Biz öz günahlarımızı etiraf etdik. Oddan çıxmağa bir yol varmı?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Sən bizi iki dəfə oldurub, iki dəfə diriltdin (əvvəlcə atalarımızın belində olu vəziyyətində oldugumuz ikən bizi dunyaya gətirdin. Bir muddət dunyada yasatdıqdan sonra oldurdun və indi, qiyamət gunu yenidən diriltdin). Biz oz gunahlarımızı e’tiraf etdik. Indi (buradan) cıxmaga bir yol varmıdır?” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Sən bizi iki dəfə öldürüb, iki dəfə diriltdin (əvvəlcə atalarımızın belində ölü vəziyyətində olduğumuz ikən bizi dünyaya gətirdin. Bir müddət dünyada yaşatdıqdan sonra öldürdün və indi, qiyamət günü yenidən diriltdin). Biz öz günahlarımızı e’tiraf etdik. İndi (buradan) çıxmağa bir yol varmıdır?” |