×

Gospodaru nas" – reci ce oni – "dva puta si nas usmrtio 40:11 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ghafir ⮕ (40:11) ayat 11 in Bosnian

40:11 Surah Ghafir ayat 11 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ghafir ayat 11 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[غَافِر: 11]

Gospodaru nas" – reci ce oni – "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas ozivio; mi priznajemo grijehe nase, pa ima li ikakva nacina da se iziđe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من, باللغة البوسنية

﴿قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من﴾ [غَافِر: 11]

Besim Korkut
Gospodaru naš" – reći će oni – "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas oživio; mi priznajemo grijehe naše, pa ima li ikakva načina da se iziđe
Korkut
Gospodaru nas," - reci ce oni -, "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas ozivio; mi priznajemo grijehe nase, pa imali ikakva nacina da se iziđe
Korkut
Gospodaru naš," - reći će oni -, "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas oživio; mi priznajemo grijehe naše, pa imali ikakva načina da se iziđe
Muhamed Mehanovic
Gospodaru naš", reći će oni, "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas oživio; mi priznajemo grijehe naše, pa ima li za izlazak puta kakva
Muhamed Mehanovic
Gospodaru nas", reci ce oni, "dva puta si nas usmrtio i dva puta si nas ozivio; mi priznajemo grijehe nase, pa ima li za izlazak puta kakva
Mustafa Mlivo
Reci ce: "Gospodaru nas! Usmrtio si nas dva puta i ozivio nas dva puta, pa smo priznali grijehe nase; pa ima li za izlazak ikakva puta
Mustafa Mlivo
Reći će: "Gospodaru naš! Usmrtio si nas dva puta i oživio nas dva puta, pa smo priznali grijehe naše; pa ima li za izlazak ikakva puta
Transliterim
KALU REBBENA ‘EMETTENA ETHNETEJNI WE ‘EHJEJTENA ETHNETEJNI FA’TEREFNA BIDHUNUBINA FEHEL ‘ILA HURUXHIN MIN SEBILIN
Islam House
“Gospodaru nas”, reci ce oni, “dva si nas puta usmrtio i dva si nas puta ozivio. Mi priznajemo grijehe nase, pa ima li ikakva nacina da se izađe?”
Islam House
“Gospodaru naš”, reći će oni, “dva si nas puta usmrtio i dva si nas puta oživio. Mi priznajemo grijehe naše, pa ima li ikakva načina da se izađe?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek