Quran with Azerbaijani translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Alikhan Musayev Zalımların qazandıqları gunahlar ozlərinə qarsı cevrildikdə onları bunun qorxusundan titrəyən gorəcəksən. Iman gətirib yaxsı islər gorənlər isə Cənnət bagcalarında məskunlasacaqlar. Rəbbinin yanında onlar ucun istədikləri hər sey hazırlanmısdır. Boyuk lutfkarlıq da elə budur |
Khan Musayev Zalımların qazandıqları gunahlar ozlərinə qarsı cevrildikdə onları bunun qorxusundan titrəyən gorəcəksən. Iman gətirib yaxsı islər gorənlər isə Cənnət baglarında məskunlasacaqlar. Rəbbinin yanında onlar ucun istədikləri hər sey hazırlanmısdır. Boyuk lutfkarlıq da elə budur |
Khan Musayev Zalımların qazandıqları günahlar özlərinə qarşı çevrildikdə onları bunun qorxusundan titrəyən görəcəksən. İman gətirib yaxşı işlər görənlər isə Cənnət bağlarında məskunlaşacaqlar. Rəbbinin yanında onlar üçün istədikləri hər şey hazırlanmışdır. Böyük lütfkarlıq da elə budur |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peygəmbər! Qiyamət gunu) zalımları (dunyada) qazandıqları gunahların qorxusundan tir-tir əsən gorəcəksən. O (musibət, Allahın sitəmi) mutləq onların basına gələcəkdir. Iman gətirib yaxsı islər gorənlər isə cənnət bagcalarında olacaqlar. Rəbbinin dərgahında onlar ucun istədikləri hər sey olacaqdır. Budur ən boyuk ne’mət |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Peyğəmbər! Qiyamət günü) zalımları (dünyada) qazandıqları günahların qorxusundan tir-tir əsən görəcəksən. O (müsibət, Allahın sitəmi) mütləq onların başına gələcəkdir. İman gətirib yaxşı işlər görənlər isə cənnət bağçalarında olacaqlar. Rəbbinin dərgahında onlar üçün istədikləri hər şey olacaqdır. Budur ən böyük ne’mət |