×

Beləliklə, Biz sənə ərəbcə Quran vəhy etdik ki, şəhərlər anası (Məkkə) əhlini 42:7 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Ash-Shura ⮕ (42:7) ayat 7 in Azerbaijani

42:7 Surah Ash-Shura ayat 7 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Ash-Shura ayat 7 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ ﴾
[الشُّوري: 7]

Beləliklə, Biz sənə ərəbcə Quran vəhy etdik ki, şəhərlər anası (Məkkə) əhlini və onun ətrafındakıları xəbərdar edəsən və barəsində heç bir şübhə doğurmayan məhşər gününü yadlarına salasan. İnsanların bir qismi Cənnətdə, digər qismi isə Odda olacaqdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أوحينا إليك قرآنا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم, باللغة الأذربيجانية

﴿وكذلك أوحينا إليك قرآنا عربيا لتنذر أم القرى ومن حولها وتنذر يوم﴾ [الشُّوري: 7]

Alikhan Musayev
Beləliklə, Biz sənə ərəbcə Quran vəhy etdik ki, səhərlər anası (Məkkə) əhlini və onun ətrafındakıları xəbərdar edəsən və barəsində hec bir subhə dogurmayan məhsər gununu yadlarına salasan. Insanların bir qismi Cənnətdə, digər qismi isə Odda olacaqdır
Khan Musayev
Beləliklə, Biz sənə ərəbcə Quran vəhy etdik ki, səhərlər anası Məkkə əhli­ni və onun ət­ra­fındakıları xəbərdar edə­sən, ustəlik, ba­rə­sin­də hec bir subhə do­gur­mayan məhsər gununu yad­ları­na sala­san. In­san­ların bir qismi Cənnətdə, digər qismi isə Od­da olacaq
Khan Musayev
Beləliklə, Biz sənə ərəbcə Quran vəhy etdik ki, şəhərlər anası Məkkə əhli­ni və onun ət­ra­fındakıları xəbərdar edə­sən, üstəlik, ba­rə­sin­də heç bir şübhə do­ğur­mayan məhşər gününü yad­ları­na sala­san. İn­san­ların bir qismi Cənnətdə, digər qismi isə Od­da olacaq
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peygəmbər!) Səhərlərin anası (olan Məkkə) əhlini və onun ətrafındakıları (butun basqa insanları) haqqında hec bir subhə olmayan (butun məxluqatın bir yerə cəm olacagı) toplanıs (qiyamət) gunu ilə qorxutmagın ucun beləcə sənə ərəbcə Qur’an vəhy etdik. (Axirətdə insanların) bir qismi (mo’minlər) Cənnətdə, bir qismi (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqdır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peyğəmbər!) Şəhərlərin anası (olan Məkkə) əhlini və onun ətrafındakıları (bütün başqa insanları) haqqında heç bir şübhə olmayan (bütün məxluqatın bir yerə cəm olacağı) toplanış (qiyamət) günü ilə qorxutmağın üçün beləcə sənə ərəbcə Qur’an vəhy etdik. (Axirətdə insanların) bir qismi (mö’minlər) Cənnətdə, bir qismi (kafirlər) isə Cəhənnəmdə olacaqdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek