×

Elçilərdən möhkəm iradə sahiblərinin səbir etdiyi kimi, sən də səbir et! Onlara 46:35 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:35) ayat 35 in Azerbaijani

46:35 Surah Al-Ahqaf ayat 35 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]

Elçilərdən möhkəm iradə sahiblərinin səbir etdiyi kimi, sən də səbir et! Onlara əzabın tez gəlməsini istəmə. Onlar vəd olunduğunu görəcəkləri gün gündüzün bircə saatı qədər qaldıqlarını sanacaqlar. Bu, bir təbliğatdır. Heç fasiq adamlardan başqası məhv edilərmi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم, باللغة الأذربيجانية

﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]

Alikhan Musayev
Elcilərdən mohkəm iradə sahiblərinin səbir etdiyi kimi, sən də səbir et! Onlara əzabın tez gəlməsini istəmə. Onlar vəd olundugunu gorəcəkləri gun gunduzun bircə saatı qədər qaldıqlarını sanacaqlar. Bu, bir təbligatdır. Hec fasiq adamlardan basqası məhv edilərmi
Khan Musayev
Elcilərdən mohkəm iradə sahib­lə­rinin səbir etdiyi kimi, sən də səbir et! Onlara əzabın tez gəlməsini istəmə. On­lar vəd olun­du­gu­nu gorəcəkləri gun gunduzun bircə saatı qədər qal­dıqlarını sa­na­caqlar. Bu, bir təb­ligdir. Hec fasiq adamlardan basqası məhv edi­lərmi
Khan Musayev
Elçilərdən möhkəm iradə sahib­lə­rinin səbir etdiyi kimi, sən də səbir et! Onlara əzabın tez gəlməsini istəmə. On­lar vəd olun­du­ğu­nu görəcəkləri gün gündüzün bircə saatı qədər qal­dıqlarını sa­na­caqlar. Bu, bir təb­liğdir. Heç fasiq adamlardan başqası məhv edi­lərmi
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Peygəmbərlərdən əzm (və səbat, səriət) sahibləri olanların səbr etdiyi kimi, sən də (Allah yolunda cətinliklərə, əziyyətlərə) səbr et. (Musriklərə) tez (əzab) gəlməsini istəmə. Onlar və’d olunduqlarını (əzabı) gorəcəkləri gun gunduzun ancaq bir saatı qədər (dunyada) qaldıqlarını sanacaqlar. (Bu Qur’an Allah dərgahından sizə olan) bir xəbərdarlıqdır. Fasiq bir qovmdən basqası da hec məhv edilərmi?! (Əzab gəldikdə ancaq Allahın itaətindən cıxmıs fasiqlər məhv ediləcəklər)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Peyğəmbərlərdən əzm (və səbat, şəriət) sahibləri olanların səbr etdiyi kimi, sən də (Allah yolunda çətinliklərə, əziyyətlərə) səbr et. (Müşriklərə) tez (əzab) gəlməsini istəmə. Onlar və’d olunduqlarını (əzabı) görəcəkləri gün gündüzün ancaq bir saatı qədər (dünyada) qaldıqlarını sanacaqlar. (Bu Qur’an Allah dərgahından sizə olan) bir xəbərdarlıqdır. Fasiq bir qövmdən başqası da heç məhv edilərmi?! (Əzab gəldikdə ancaq Allahın itaətindən çıxmış fasiqlər məhv ediləcəklər)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek