Quran with Azerbaijani translation - Surah Muhammad ayat 38 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم ﴾
[مُحمد: 38]
﴿هاأنتم هؤلاء تدعون لتنفقوا في سبيل الله فمنكم من يبخل ومن يبخل﴾ [مُحمد: 38]
Alikhan Musayev Budur, siz Allah yolunda malınızdan xərcləməyə dəvət edilirsiniz. Aranızda isə simiclik edənlər də tapılır. Kim simiclik etsə, ancaq oz əleyhinə etmis olar. Allah Zəngin, siz isə kasıbsınız. Əgər uz cevirsəniz, yerinizə sizin tayınız olmayan basqa insanlar gətirər |
Khan Musayev Budur, siz Allah yolunda malınızdan xərcləməyə dəvət edilirsiniz. Aranızda isə xəsislik edənlər də tapılır. Kim xəsislik etsə, ancaq oz əleyhinə etmis olar. Allah Zəngin, siz isə kasıbsınız. Əgər uz cevirsəniz, yerinizə sizin tayınız olmayan basqa insanlar gətirər |
Khan Musayev Budur, siz Allah yolunda malınızdan xərcləməyə dəvət edilirsiniz. Aranızda isə xəsislik edənlər də tapılır. Kim xəsislik etsə, ancaq öz əleyhinə etmiş olar. Allah Zəngin, siz isə kasıbsınız. Əgər üz çevirsəniz, yerinizə sizin tayınız olmayan başqa insanlar gətirər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Budur, siz (mal-dovlətinizin yalnız qırxda birini) Allah yolunda sərf etməyə cagırılan kimsələrsiniz. Bununla belə icərinizdə xəsislik edən də vardır. Hər kəs xəsislik etsə, ancaq ozunə qarsı xəsislik etmis olar. (Bunun zərəri yalnız ozunə toxunar). Allah zəngin, siz isə yoxsulsunuz (Allah sizə mohtac deyildir, siz Ona mohtacsınız). Əgər (Ondan) uz dondərsəniz, (sizi yox edib) yerinizə sizlər kimi olmayan (Allaha cani-dildən ibadət və itaət edən) basqa bir qovm gətirər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Budur, siz (mal-dövlətinizin yalnız qırxda birini) Allah yolunda sərf etməyə çağırılan kimsələrsiniz. Bununla belə içərinizdə xəsislik edən də vardır. Hər kəs xəsislik etsə, ancaq özünə qarşı xəsislik etmiş olar. (Bunun zərəri yalnız özünə toxunar). Allah zəngin, siz isə yoxsulsunuz (Allah sizə möhtac deyildir, siz Ona möhtacsınız). Əgər (Ondan) üz döndərsəniz, (sizi yox edib) yerinizə sizlər kimi olmayan (Allaha cani-dildən ibadət və itaət edən) başqa bir qövm gətirər |