Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Fath ayat 20 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[الفَتح: 20]
﴿وعدكم الله مغانم كثيرة تأخذونها فعجل لكم هذه وكف أيدي الناس عنكم﴾ [الفَتح: 20]
Alikhan Musayev Allah sizə goturəcəyiniz coxsaylı qənimətlər vəd etdi. O, bunları sizə tezliklə verdi və insanların əllərini sizdən cəkdi ki, bu, mominlərə bir ibrət olsun və sizi dogru yola yonəltsin |
Khan Musayev Allah sizə goturəcəyiniz coxsaylı qənimətlər vəd etdi. O, bunları sizə tezliklə verdi və insanların əllərini sizdən cəkdi ki, bu, mominlərə bir ibrət olsun və sizi dogru yola yonəltsin |
Khan Musayev Allah sizə götürəcəyiniz çoxsaylı qənimətlər vəd etdi. O, bunları sizə tezliklə verdi və insanların əllərini sizdən çəkdi ki, bu, möminlərə bir ibrət olsun və sizi doğru yola yönəltsin |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah sizə cox-cox qənimətlər və’d buyurmusdur; siz onları əldə edəcəksiniz. Bunu (Xeybərdəki bu qəniməti) isə sizə tezliklə verdi. Mo’minlərə isarə olsun və sizi dogru yola cıxartsın deyə, (Allah) insanların sizə qarsı uzanmıs əllərini kəsdi (Xeybərdə muttəfiqlərin, yaxud Məkkə musriklərinin muqavimətini qırdı) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah sizə çox-çox qənimətlər və’d buyurmuşdur; siz onları əldə edəcəksiniz. Bunu (Xeybərdəki bu qəniməti) isə sizə tezliklə verdi. Mö’minlərə işarə olsun və sizi doğru yola çıxartsın deyə, (Allah) insanların sizə qarşı uzanmış əllərini kəsdi (Xeybərdə müttəfiqlərin, yaxud Məkkə müşriklərinin müqavimətini qırdı) |