Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 31 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 31]
﴿فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوأة أخيه قال﴾ [المَائدة: 31]
Alikhan Musayev Allah, yeri esələyən bir qarga gondərdi ki, olmus digər bir qarganı basdırmaqla ona qardasının cəsədini necə basdırmagı gostərsin. O dedi: “Vay halıma! Dogrudanmı mən, qardasımın cəsədini basdırmaqda bu qarga kimi olmaqdan da acizəm?” Beləliklə, o, pesmancılıq cəkənlərdən oldu |
Khan Musayev Allah, qardasının cəsədini necə basdırmagı ona gostərmək ucun yeri esən bir qarga gondərdi. O dedi: “Vay halıma! Yəni mən qardasımın cəsədini basdırmaqda, bu qarga qədər olmaqdan da acizəm?” Beləliklə, o, pesmancılıq cəkənlərdən oldu |
Khan Musayev Allah, qardaşının cəsədini necə basdırmağı ona göstərmək üçün yeri eşən bir qarğa göndərdi. O dedi: “Vay halıma! Yəni mən qardaşımın cəsədini basdırmaqda, bu qarğa qədər olmaqdan da acizəm?” Beləliklə, o, peşmançılıq çəkənlərdən oldu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra Allah qardasının cəsədini necə basdırmagı ona gostərmək ucun yer esən bir qarga gondərdi. (Qabil) dedi: “Vay halıma! (Gor nə gunə qalmısam!) Bu qarga qədər olub qardasımın cəsədini də basdıra bilmərəm?” O, artıq pesman olmusdu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra Allah qardaşının cəsədini necə basdırmağı ona göstərmək üçün yer eşən bir qarğa göndərdi. (Qabil) dedi: “Vay halıma! (Gör nə günə qalmışam!) Bu qarğa qədər olub qardaşımın cəsədini də basdıra bilmərəm?” O, artıq peşman olmuşdu |