×

Dumnezeu trimise un corb sa scurme pamantul ca sa-i arate cum sa 5:31 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:31) ayat 31 in Russian

5:31 Surah Al-Ma’idah ayat 31 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 31 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابٗا يَبۡحَثُ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُرِيَهُۥ كَيۡفَ يُوَٰرِي سَوۡءَةَ أَخِيهِۚ قَالَ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ أَعَجَزۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِثۡلَ هَٰذَا ٱلۡغُرَابِ فَأُوَٰرِيَ سَوۡءَةَ أَخِيۖ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلنَّٰدِمِينَ ﴾
[المَائدة: 31]

Dumnezeu trimise un corb sa scurme pamantul ca sa-i arate cum sa ascunda lesul fratelui sau. El spuse: “Vai mie! Oare nu am putinta ca sa fiu ca acest corb si sa ascund lesul fratelui meu?” Si astfel deveni dintre cei caitori

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوأة أخيه قال, باللغة الروسية

﴿فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوأة أخيه قال﴾ [المَائدة: 31]

Abu Adel
И послал Аллах ворона, который раскапывал землю, чтобы показать ему [убийце], как скрыть [похоронить] тело его брата. Он [убийца] сказал: «О, горе мне! Неужели я не смогу быть подобным этому ворону и скрыть тело моего брата». И затем стал он из числа сожалеющих (о своем деянии)
Elmir Kuliev
Allakh poslal vorona, kotoryy stal razgrebat' zemlyu, chtoby pokazat' yemu, kak spryatat' trup yego brata. On skazal: «Gore mne! Neuzheli ya ne mogu postupit', kak etot voron, i spryatat' trup moyego brata?». Tak on okazalsya odnim iz sozhaleyushchikh
Elmir Kuliev
Аллах послал ворона, который стал разгребать землю, чтобы показать ему, как спрятать труп его брата. Он сказал: «Горе мне! Неужели я не могу поступить, как этот ворон, и спрятать труп моего брата?». Так он оказался одним из сожалеющих
Gordy Semyonovich Sablukov
Bog poslal vorona, kotoryy stal razryvat' zemlyu, chtoby pokazat' yemu, kak skryt' nagotu brata svoyego. On skazal: "Gore mne! Ne mogu li i ya postupit' podobno semu voronu i skryt' nagotu brata moyego?" I on byl v chisle raskaivayushchikhsya
Gordy Semyonovich Sablukov
Бог послал ворона, который стал разрывать землю, чтобы показать ему, как скрыть наготу брата своего. Он сказал: "Горе мне! Не могу ли и я поступить подобно сему ворону и скрыть наготу брата моего?" И он был в числе раскаивающихся
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I poslal Allakh vorona, kotoryy razryval zemlyu, chtoby pokazat' yemu, kak skryvat' skvernu yego brata. On skazal: "Gore mne! YA ne v sostoyanii byt' podobnym etomu voronu i skryt' skvernu moyego brata". I okazalsya on v chisle raskayavshikhsya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И послал Аллах ворона, который разрывал землю, чтобы показать ему, как скрывать скверну его брата. Он сказал: "Горе мне! Я не в состоянии быть подобным этому ворону и скрыть скверну моего брата". И оказался он в числе раскаявшихся
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek