Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 43 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَكَيۡفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوۡرَىٰةُ فِيهَا حُكۡمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوۡنَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 43]
﴿وكيف يحكمونك وعندهم التوراة فيها حكم الله ثم يتولون من بعد ذلك﴾ [المَائدة: 43]
Alikhan Musayev Icində Allahın hokmu olan Tovrat ozlərində oldugu halda onlar səni necə hakim təyin edirlər? Hələ bir bundan sonra da verdiyin hokmdən uz cevirirlər. Onlar momin deyillər |
Khan Musayev Icində Allahın hokmu olan Tovrat ozlərində oldugu halda, onlar səni necə hakim təyin edirlər? Hələ bir bundan sonra da verdiyin hokmdən uz cevirirlər. Onlar iman gətirmis kimsələr deyillər |
Khan Musayev İçində Allahın hökmü olan Tövrat özlərində olduğu halda, onlar səni necə hakim təyin edirlər? Hələ bir bundan sonra da verdiyin hökmdən üz çevirirlər. Onlar iman gətirmiş kimsələr deyillər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Icərisində Allahın hokmu olan Tovrat əllərində ola-ola səni necə (nə uzlə) hakim tə’yin edir, sonra da ondan (sənin Tovrata muvafiq verdiyin hokmdən) uz cevirirlər? Onlar iman gətirmis (mo’min) kimsələr deyildirlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İçərisində Allahın hökmü olan Tövrat əllərində ola-ola səni necə (nə üzlə) hakim tə’yin edir, sonra da ondan (sənin Tövrata müvafiq verdiyin hökmdən) üz çevirirlər? Onlar iman gətirmiş (mö’min) kimsələr deyildirlər |