Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 150 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 150]
﴿قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا﴾ [الأنعَام: 150]
Alikhan Musayev De: “Sahidlərinizi gətirin səhadət versinlər ki, bunu Allah haram buyurmusdur”. Əgər onlar səhadət versələr, sən onlarla birlikdə səhadət vermə. Ayələrimizi yalan sayanların və axirətə inanmayanların istəklərinə uyma. Onlar basqalarını oz Rəbbinə tay tuturlar |
Khan Musayev De: “Sahidlərinizi gətirin səhadət versinlər ki, bunu Allah haram buyurmusdur”. Əgər onlar səhadət versələr, sən onlarla birlikdə səhadət vermə. Ayələrimizi yalan sayanların və axirətə inanmayanların istəklərinə uyma. Onlar basqalarını oz Rəbbinə tay tuturlar |
Khan Musayev De: “Şahidlərinizi gətirin şəhadət versinlər ki, bunu Allah haram buyurmuşdur”. Əgər onlar şəhadət versələr, sən onlarla birlikdə şəhadət vermə. Ayələrimizi yalan sayanların və axirətə inanmayanların istəklərinə uyma. Onlar başqalarını öz Rəbbinə tay tuturlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov De: “Bunu (haram saydıqlarınızı) Allah haram buyurmusdur deyə, səhadət verəcək sahidlərinizi gətirin!” Sayəd onlar (yalandan) sahidlik etsələr, sən onlarla birlikdə sahidlik etmə, ayələrimizi yalan hesab edənlərin və axirətə inanmayanların nəfslərinin istəklərinə uyma. Onlar (butləri) oz Rəbbinə tay tutarlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov De: “Bunu (haram saydıqlarınızı) Allah haram buyurmuşdur deyə, şəhadət verəcək şahidlərinizi gətirin!” Şayəd onlar (yalandan) şahidlik etsələr, sən onlarla birlikdə şahidlik etmə, ayələrimizi yalan hesab edənlərin və axirətə inanmayanların nəfslərinin istəklərinə uyma. Onlar (bütləri) öz Rəbbinə tay tutarlar |