×

Reci: "Dovedite te svoje svjedoke, one koji ce posvjedociti da je Allah 6:150 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:150) ayat 150 in Bosnian

6:150 Surah Al-An‘am ayat 150 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 150 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 150]

Reci: "Dovedite te svoje svjedoke, one koji ce posvjedociti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoce, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za zeljama onih koji Nase dokaze drze laznim i koji u onaj svijet ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا, باللغة البوسنية

﴿قل هلم شهداءكم الذين يشهدون أن الله حرم هذا فإن شهدوا فلا﴾ [الأنعَام: 150]

Besim Korkut
Reci: "Dovedite te svoje svjedoke, one koji će posvjedočiti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoče, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za željama onih koji Naše dokaze drže lažnim i koji u onaj svijet ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Korkut
Reci: "Dovedite te svoje svjedoke, one koji ce posvjedociti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoce, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za zeljama onih koji Nase dokaze drze laznim i koji u onaj svijet ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Korkut
Reci: "Dovedite te svoje svjedoke, one koji će posvjedočiti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoče, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za željama onih koji Naše dokaze drže lažnim i koji u onaj svijet ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Muhamed Mehanovic
Reci: "Dovedite svoje svjedoke koji će posvjedočiti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoče, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za strastima onih koji Naše ajete i znakove smatraju lažnim i koji u ahiret ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Muhamed Mehanovic
Reci: "Dovedite svoje svjedoke koji ce posvjedociti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoce, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za strastima onih koji Nase ajete i znakove smatraju laznim i koji u ahiret ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Mustafa Mlivo
Reci: "Dovedite svjedoke vase koji svjedoce da je Allah ovo zabranio." Pa ako posvjedoce, tad ne svjedoci s njima; i ne slijedi strasti onih koji poricu ajete Nase i onih koji ne vjeruju u Ahiret - a oni Gospodaru svom izjednacuju (rivale)
Mustafa Mlivo
Reci: "Dovedite svjedoke vaše koji svjedoče da je Allah ovo zabranio." Pa ako posvjedoče, tad ne svjedoči s njima; i ne slijedi strasti onih koji poriču ajete Naše i onih koji ne vjeruju u Ahiret - a oni Gospodaru svom izjednačuju (rivale)
Transliterim
KUL HELUMME SHUHEDA’EKUMUL-LEDHINE JESH/HEDUNE ‘ENNEL-LAHE HERREME HADHA FE’IN SHEHIDU FELA TESH/HED ME’AHUM WE LA TETTEBI’ ‘EHWA’EL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATINA WEL-LEDHINE LA JU’UMINUNE BIL-’AHIRETI WE HUM BIREBBIHIM JA’DILUNE
Islam House
Reci: "Dovedite svoje svjedoke koji ce posvjedociti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoce, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za strastima onih koji Nase ajete i znakove smatraju laznim i koji u Ahiret ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
Islam House
Reci: "Dovedite svoje svjedoke koji će posvjedočiti da je Allah to zabranio!" Pa ako oni posvjedoče, ti im nemoj povjerovati i ne povodi se za strastima onih koji Naše ajete i znakove smatraju lažnim i koji u Ahiret ne vjeruju i koji druge Gospodaru svome ravnim smatraju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek