×

Qövmü onunla höcətləşdi. O dedi: “Allah məni doğru yola yönəltdiyi halda, siz 6:80 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:80) ayat 80 in Azerbaijani

6:80 Surah Al-An‘am ayat 80 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 80 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 80]

Qövmü onunla höcətləşdi. O dedi: “Allah məni doğru yola yönəltdiyi halda, siz Onun barəsində mənimlə höcətləşirsiniz? Rəbbimin istədiyi şeylərdən başqa mən, sizin Ona şərik qoşduqlarınızdan qorxmuram. Rəbbim elmi ilə hər şeyi əhatə etmişdir. Məgər düşünüb ibrət almayacaqsınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحاجه قومه قال أتحاجوني في الله وقد هدان ولا أخاف ما تشركون, باللغة الأذربيجانية

﴿وحاجه قومه قال أتحاجوني في الله وقد هدان ولا أخاف ما تشركون﴾ [الأنعَام: 80]

Alikhan Musayev
Qovmu onunla hocətləsdi. O dedi: “Allah məni dogru yola yonəltdiyi halda, siz Onun barəsində mənimlə hocətləsirsiniz? Rəbbimin istədiyi seylərdən basqa mən, sizin Ona sərik qosduqlarınızdan qorxmuram. Rəbbim elmi ilə hər seyi əhatə etmisdir. Məgər dusunub ibrət almayacaqsınız
Khan Musayev
Qovmu onunla hocət­ləs­di. O de­di: “Allah məni dogru yola yonəlt­diyi halda, siz Onun barə­sində mənimlə ho­cət­ləsir­siniz? Rəb­bimin istə­diyi sey­lər­­dən basqa mən, sizin Ona sə­rik qosduq­la­rı­nızdan qorx­mu­ram. Rəb­bim el­mi ilə hər seyi əhatə etmis­dir. Mə­gər dusu­nub ibrət alma­ya­caqsınız
Khan Musayev
Qövmü onunla höcət­ləş­di. O de­di: “Allah məni doğru yola yönəlt­diyi halda, siz Onun barə­sində mənimlə hö­cət­ləşir­siniz? Rəb­bimin istə­diyi şey­lər­­dən başqa mən, sizin Ona şə­rik qoşduq­la­rı­nızdan qorx­mu­ram. Rəb­bim el­mi ilə hər şeyi əhatə etmiş­dir. Mə­gər düşü­nüb ibrət alma­ya­caqsınız
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Tayfası onunla (Ibrahimlə) mubahisəyə girisdi. (Ibrahim) dedi: “Allah məni dogru yola saldıgı halda, siz Onun barəsində mənimlə mubahisə edirsiniz? Rəbbimin istədiyi hər hansı bir sey (bəla, musibət) istisna olmaqla, mən sizin Ona sərik qosdugunuz butlərdən qorxmuram. (Onlar mənə hec bir sey edə bilməzlər). Rəbbim hər seyi elmlə (Oz əzəli elmi ilə) ehtiva etmisdir. Məgər dusunub ibrət almırsınız
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Tayfası onunla (İbrahimlə) mübahisəyə girişdi. (İbrahim) dedi: “Allah məni doğru yola saldığı halda, siz Onun barəsində mənimlə mübahisə edirsiniz? Rəbbimin istədiyi hər hansı bir şey (bəla, müsibət) istisna olmaqla, mən sizin Ona şərik qoşduğunuz bütlərdən qorxmuram. (Onlar mənə heç bir şey edə bilməzlər). Rəbbim hər şeyi elmlə (Öz əzəli elmi ilə) ehtiva etmişdir. Məgər düşünüb ibrət almırsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek