Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 12 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 12]
﴿ياأيها النبي إذا جاءك المؤمنات يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيئا﴾ [المُمتَحنَة: 12]
Alikhan Musayev Ey Peygəmbər! Momin qadınlar Allaha hec bir sərik qosmayacaqlarına, ogurluq və zina etməyəcəklərinə, usaqlarını oldurməyəcəklərinə, əlləri ilə ayaqları arasından olanı yalanla ort-basdır etməyəcəklərinə (ərlərindən olmayan usaqlarını onlara isnad etməyəcəklərinə) və hec bir yaxsı isdə sənə qarsı cıxmayacaqlarına dair sənə beyət etmək ucun yanına gəldikləri zaman onların beyətini qəbul et və Allahdan onlar ucun bagıslanma dilə. Həqiqətən, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir |
Khan Musayev Ey Peygəmbər! Momin qadınlar Allaha hec bir sərik qosmayacaqlarına, ogurluq və zina etməyəcəklərinə, usaqlarını oldurməyəcəklərinə, əlləri ilə ayaqları arasından olanı yalanla ort-basdır etməyəcəklərinə (ərlərindən olmayan usaqlarını onlara isnad etməyəcəklərinə) və hec bir yaxsı isdə sənə qarsı cıxmayacaqlarına dair sənə beyət etmək ucun yanına gəldikləri zaman onların beyətini qəbul et və Allahdan onlar ucun bagıslanma dilə. Həqiqətən, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir |
Khan Musayev Ey Peyğəmbər! Mömin qadınlar Allaha heç bir şərik qoşmayacaqlarına, oğurluq və zina etməyəcəklərinə, uşaqlarını öldürməyəcəklərinə, əlləri ilə ayaqları arasından olanı yalanla ört-basdır etməyəcəklərinə (ərlərindən olmayan uşaqlarını onlara isnad etməyəcəklərinə) və heç bir yaxşı işdə sənə qarşı çıxmayacaqlarına dair sənə beyət etmək üçün yanına gəldikləri zaman onların beyətini qəbul et və Allahdan onlar üçün bağışlanma dilə. Həqiqətən, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ya Peygəmbər! Mo’min qadınlar Allaha hec bir sərik qosmayacaqları, ogurluq və zina etməyəcəkləri, ovladlarını oldurməyəcəkləri (qız usaqlarını diri-diri torpaga gomməyəcəklərini), ozgə kisilərdən olan usaqlarını yalandan ərlərinə isnad etməyəcəkləri və hec bir yaxsı (bəyənilən) isdə sənin əleyhinə cıxmayacaqları barədə sənə bey’ət etmək ucun yanına gəldikləri zaman onların bey’ətini qəbul et və Allahdan onların bagıslanmasını dilə. Həqiqətən, Allah bagıslayandır, rəhm edəndir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ya Peyğəmbər! Mö’min qadınlar Allaha heç bir şərik qoşmayacaqları, oğurluq və zina etməyəcəkləri, övladlarını öldürməyəcəkləri (qız uşaqlarını diri-diri torpağa gömməyəcəklərini), özgə kişilərdən olan uşaqlarını yalandan ərlərinə isnad etməyəcəkləri və heç bir yaxşı (bəyənilən) işdə sənin əleyhinə çıxmayacaqları barədə sənə bey’ət etmək üçün yanına gəldikləri zaman onların bey’ətini qəbul et və Allahdan onların bağışlanmasını dilə. Həqiqətən, Allah bağışlayandır, rəhm edəndir |