×

¡Oh, Profeta! Cuando las creyentes se presenten ante ti para prestarte juramento 60:12 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:12) ayat 12 in Spanish

60:12 Surah Al-Mumtahanah ayat 12 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 12 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشۡرِكۡنَ بِٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِينَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ وَلَا يَأۡتِينَ بِبُهۡتَٰنٖ يَفۡتَرِينَهُۥ بَيۡنَ أَيۡدِيهِنَّ وَأَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِينَكَ فِي مَعۡرُوفٖ فَبَايِعۡهُنَّ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 12]

¡Oh, Profeta! Cuando las creyentes se presenten ante ti para prestarte juramento de fidelidad, comprometiéndose a no atribuirle copartícipes a Allah, no robar, no cometer fornicación ni adulterio, no matar a sus hijos, no decir ninguna calumnia [atribuyendo a sus maridos hijos que no sean de ellos] y a no desobedecerte, tómales el juramento de fidelidad y pide perdón a Allah por ellas. Ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي إذا جاءك المؤمنات يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيئا, باللغة الإسبانية

﴿ياأيها النبي إذا جاءك المؤمنات يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيئا﴾ [المُمتَحنَة: 12]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¡Oh, Profeta! Cuando las creyentes se presenten ante ti para prestarte juramento de fidelidad, comprometiendose a no atribuirle coparticipes a Allah, no robar, no cometer fornicacion ni adulterio, no matar a sus hijos, no decir ninguna calumnia [atribuyendo a sus maridos hijos que no sean de ellos] y a no desobedecerte, tomales el juramento de fidelidad y pide perdon a Allah por ellas. Ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso
Islamic Foundation
¡Oh, Profeta!, si las creyentes se presentan ante ti jurandote que adoraran solamente a Al-lah, que no robaran, que no cometeran fornicacion ilegal ni adulterio, que no mataran a sus hijos, que no atribuiran a sus esposos hijos que no son de ellos y que no te desobedeceran cuando les ordenes el bien, acepta su juramento de fidelidad y pide perdon a Al-lah por ellas. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso
Islamic Foundation
¡Oh, Profeta!, si las creyentes se presentan ante ti jurándote que adorarán solamente a Al-lah, que no robarán, que no cometerán fornicación ilegal ni adulterio, que no matarán a sus hijos, que no atribuirán a sus esposos hijos que no son de ellos y que no te desobedecerán cuando les ordenes el bien, acepta su juramento de fidelidad y pide perdón a Al-lah por ellas. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso
Islamic Foundation
¡Oh, Profeta!, si las creyentes se presentan ante ti jurandote que adoraran solamente a Al-lah, que no robaran, que no cometeran fornicacion ilegal ni adulterio, que no mataran a sus hijos, que no atribuiran a sus esposos hijos que no son de ellos y que no te desobedeceran cuando les ordenes el bien, acepta su juramento de fidelidad y pide perdon a Al-lah por ellas. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso
Islamic Foundation
¡Oh, Profeta!, si las creyentes se presentan ante ti jurándote que adorarán solamente a Al-lah, que no robarán, que no cometerán fornicación ilegal ni adulterio, que no matarán a sus hijos, que no atribuirán a sus esposos hijos que no son de ellos y que no te desobedecerán cuando les ordenes el bien, acepta su juramento de fidelidad y pide perdón a Al-lah por ellas. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso
Julio Cortes
¡Profeta! Cuando las creyentes vengan a ti a prestarte juramento de fidelidad, de que no asociaran nada a Ala, que no robaran, que no fornicaran, que no mataran a sus hijos, que no diran calumnia forjada entre sus manos y pies, que no te desobedeceran en lo que se juzgue razonable, acepta su juramento y pide a Ala que les perdone. Ala es indulgente, misericordioso
Julio Cortes
¡Profeta! Cuando las creyentes vengan a ti a prestarte juramento de fidelidad, de que no asociarán nada a Alá, que no robarán, que no fornicarán, que no matarán a sus hijos, que no dirán calumnia forjada entre sus manos y pies, que no te desobedecerán en lo que se juzgue razonable, acepta su juramento y pide a Alá que les perdone. Alá es indulgente, misericordioso
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek