×

Səndən o Saat barəsində soruşurlar ki, nə vaxt qopacaq? De: “Bu haqda 7:187 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-A‘raf ⮕ (7:187) ayat 187 in Azerbaijani

7:187 Surah Al-A‘raf ayat 187 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 187 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 187]

Səndən o Saat barəsində soruşurlar ki, nə vaxt qopacaq? De: “Bu haqda bilgi ancaq Rəbbimə aiddir. Qopacağı vaxtı yalnız O, aşkara çıxara bilər. Bu bilgi göylərə və yerə də ağır gəlir. O sizə qəflətən gələcəkdir”. Sanki onu bilirmişsən kimi səndən soruşurlar. De: “Bu haqda bilgi ancaq Allaha aiddir. Lakin insanların çoxu bunu bilmir”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها, باللغة الأذربيجانية

﴿يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها﴾ [الأعرَاف: 187]

Alikhan Musayev
Səndən o Saat barəsində sorusurlar ki, nə vaxt qopacaq? De: “Bu haqda bilgi ancaq Rəbbimə aiddir. Qopacagı vaxtı yalnız O, askara cıxara bilər. Bu bilgi goylərə və yerə də agır gəlir. O sizə qəflətən gələcəkdir”. Sanki onu bilirmissən kimi səndən sorusurlar. De: “Bu haqda bilgi ancaq Allaha aiddir. Lakin insanların coxu bunu bilmir”
Khan Musayev
Səndən o Saat barəsin­də soru­surlar ki, nə vaxt qopa­caq? De: “Bu haq­da bilgi an­caq Rəb­bimə aiddir. Qopaca­gı vaxtı yalnız O, askara cıxara bilər. Bu bilgi goylərə və yerə də agır gəlir. O si­zə qəf­lətən gələ­cək­dir”. Sanki onu bilir­missən ki­mi səndən soru­sur­lar. De: “Bu haqda bilgi ancaq Allaha aid­dir. Lakin insanların co­xu bu­nu bilmir”
Khan Musayev
Səndən o Saat barəsin­də soru­şurlar ki, nə vaxt qopa­caq? De: “Bu haq­da bilgi an­caq Rəb­bimə aiddir. Qopaca­ğı vaxtı yalnız O, aşkara çıxara bilər. Bu bilgi göylərə və yerə də ağır gəlir. O si­zə qəf­lətən gələ­cək­dir”. Sanki onu bilir­mişsən ki­mi səndən soru­şur­lar. De: “Bu haqda bilgi ancaq Allaha aid­dir. Lakin insanların ço­xu bu­nu bilmir”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Səndən saat (qiyamət gunu) haqqında sorusarlar ki, nə vaxt qopacaq? De: “O ancaq Rəbbimə mə’lumdur. (Qiyamətin) qopacagı vaxtı Allahdan basqa hec kəs bilə bilməz. Goylərdə və yerdə (Allahdan qeyri) bir kimsənin onu bilməsi cətindir. O sizlərə ancaq qəflətən gələr!” Sən onun haqqında bir sey bilirsənmis kimi onlar (səndən) israrla sorusarlar. De: “O ancaq Allah dərgahında mə’lumdur, lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) Səndən saat (qiyamət günü) haqqında soruşarlar ki, nə vaxt qopacaq? De: “O ancaq Rəbbimə mə’lumdur. (Qiyamətin) qopacağı vaxtı Allahdan başqa heç kəs bilə bilməz. Göylərdə və yerdə (Allahdan qeyri) bir kimsənin onu bilməsi çətindir. O sizlərə ancaq qəflətən gələr!” Sən onun haqqında bir şey bilirsənmiş kimi onlar (səndən) israrla soruşarlar. De: “O ancaq Allah dərgahında mə’lumdur, lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek