×

Ei te intreaba despre Ceas: “Cand va ancora?” Spune: “Stiinta despre el 7:187 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:187) ayat 187 in Russian

7:187 Surah Al-A‘raf ayat 187 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 187 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 187]

Ei te intreaba despre Ceas: “Cand va ancora?” Spune: “Stiinta despre el este la Domnul meu. Numai El il va face sa vina la timpul sau. El va apasa asupra cerurilor si pamantului si va va veni pe nepregatite.” Ei te vor intreba cum ti se va da de veste. Spune: “Stiinta despre el este la Dumnezeu.” Cei mai multi oameni nu stiu insa nimic

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها, باللغة الروسية

﴿يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها﴾ [الأعرَاف: 187]

Abu Adel
Они [неверующие] спрашивают тебя (о, Пророк) о Часе (наступления Судного Дня): «Когда его прибытие?» Скажи (им): «Знание о нем – только у моего Господа, и не знает его времени никто, кроме Него. Тяжко будет оно [наступление этого Часа] на небесах и на земле. Придет он [этот Час] к вам только внезапно». Спрашивают они тебя (о, Пророк), как будто бы ты осведомлен о нем [об этом Часе]. Скажи: «Знание о нем – только у Аллаха, но большая часть людей не знает (что это знает только Аллах)»
Elmir Kuliev
Oni sprashivayut tebya o Chase: «Kogda on nastupit?». Skazhi: «Voistinu, znaniye ob etom prinadlezhit tol'ko moyemu Gospodu. Nikto, krome Nego, ne sposoben otkryt' vremya yego nastupleniya. Eto znaniye tyazhko dlya nebes i zemli. On nastanet vnezapno». Oni sprashivayut tebya, slovno tebe izvestno ob etom. Skazhi: «Voistinu, znaniye ob etom prinadlezhit odnomu Allakhu, no bol'shaya chast' lyudey ne znayet etogo»
Elmir Kuliev
Они спрашивают тебя о Часе: «Когда он наступит?». Скажи: «Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления. Это знание тяжко для небес и земли. Он настанет внезапно». Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи: «Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, но большая часть людей не знает этого»
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni sprashivayut tebya o chase: "K kakomu vremeni on priurochen?" Skazhi: "Poznaniye ob etom tol'ko u Gospoda moyego: krome Yego nikto ne mozhet ukazat' na vremya yego; on ozabochivayet i nebesa i zemlyu: on nastupit dlya vas ne inache, kak vnezapno". Oni sprashivayut tebya, kak budto ty verno znayesh' o nem. Skazhi: "Vedeniye o nem tol'ko u Boga; no ochen' mnogiye iz sikh lyudey i etogo ne znayut
Gordy Semyonovich Sablukov
Они спрашивают тебя о часе: "К какому времени он приурочен?" Скажи: "Познание об этом только у Господа моего: кроме Его никто не может указать на время его; он озабочивает и небеса и землю: он наступит для вас не иначе, как внезапно". Они спрашивают тебя, как будто ты верно знаешь о нем. Скажи: "Ведение о нем только у Бога; но очень многие из сих людей и этого не знают
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni sprashivayut tebya o chase: kogda on brosit yakor'? Skazhi: "Znaniye o nem - u moyego Gospoda, v svoye vremya otkroyet yego tol'ko On. Tyazhek on na nebesakh i na zemle. Pridet on k vam tol'ko vnezapno". Sprashivayut oni tebya, kak budto by ty osvedomlen o nem. Skazhi: "Znaniye o nem - tol'ko u Allakha, no bol'shaya chast' lyudey ne znayet
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они спрашивают тебя о часе: когда он бросит якорь? Скажи: "Знание о нем - у моего Господа, в свое время откроет его только Он. Тяжек он на небесах и на земле. Придет он к вам только внезапно". Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем. Скажи: "Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek