×

Ey Adəm oğulları! Şeytan, əcdadınızın ayıb yerlərini özlərinə göstərmək məqsədilə aldadaraq libaslarını 7:27 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-A‘raf ⮕ (7:27) ayat 27 in Azerbaijani

7:27 Surah Al-A‘raf ayat 27 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 27 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ لَا يَفۡتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ كَمَآ أَخۡرَجَ أَبَوَيۡكُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ يَنزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءَٰتِهِمَآۚ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡۗ إِنَّا جَعَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ أَوۡلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 27]

Ey Adəm oğulları! Şeytan, əcdadınızın ayıb yerlərini özlərinə göstərmək məqsədilə aldadaraq libaslarını soyundurub Cənnətdən çıxartdığı kimi, sizi də aldatmasın. Şübhəsiz ki, o və onun nəsli sizləri sizin onları görə bilmədiyiniz yerlərdən görürlər. Həqiqətən, Biz, şeytanları iman gətirməyənlərin dostları etdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني آدم لا يفتننكم الشيطان كما أخرج أبويكم من الجنة ينـزع عنهما, باللغة الأذربيجانية

﴿يابني آدم لا يفتننكم الشيطان كما أخرج أبويكم من الجنة ينـزع عنهما﴾ [الأعرَاف: 27]

Alikhan Musayev
Ey Adəm ogulları! Seytan, əcdadınızın ayıb yerlərini ozlərinə gostərmək məqsədilə aldadaraq libaslarını soyundurub Cənnətdən cıxartdıgı kimi, sizi də aldatmasın. Subhəsiz ki, o və onun nəsli sizləri sizin onları gorə bilmədiyiniz yerlərdən gorurlər. Həqiqətən, Biz, seytanları iman gətirməyənlərin dostları etdik
Khan Musayev
Ey Adəm ogulları! Sey­tan, əc­da­dı­nızın ayıb yerlərini ozlə­ri­nə gos­tər­mək məqsədilə aldada­raq libaslarını so­yundu­rub Cən­nət­dən cıxartdıgı kimi, sizi də al­datmasın. Subhəsiz ki, o və onun nəs­li sizləri sizin on­ları gorə bil­mədiyiniz yerlər­dən gorurlər. Hə­qi­­qə­tən, Biz, seytanları iman gətirməyən­lə­rin dostları etdik
Khan Musayev
Ey Adəm oğulları! Şey­tan, əc­da­dı­nızın ayıb yerlərini özlə­ri­nə gös­tər­mək məqsədilə aldada­raq libaslarını so­yundu­rub Cən­nət­dən çıxartdığı kimi, sizi də al­datmasın. Şübhəsiz ki, o və onun nəs­li sizləri sizin on­ları görə bil­mədiyiniz yerlər­dən görürlər. Hə­qi­­qə­tən, Biz, şeytanları iman gətirməyən­lə­rin dostları etdik
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey Adəm ogulları! Ayıb yerlərini ozlərinə gostərmək ucun libaslarını soyundurub valideyninizi (Adəm və Həvvanı) Cənnətdən qovdurdugu kimi, Seytan sizi də aldadıb yoldan cıxartmasın. Subhəsiz ki, o (Seytan) və onun camaatı sizləri sizin onları gorə bilmədiyiniz yerlərdən gorurlər. Biz seytanları iman gətirməyənlərin (kafirlərin) dostları etdik
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey Adəm oğulları! Ayıb yerlərini özlərinə göstərmək üçün libaslarını soyundurub valideyninizi (Adəm və Həvvanı) Cənnətdən qovdurduğu kimi, Şeytan sizi də aldadıb yoldan çıxartmasın. Şübhəsiz ki, o (Şeytan) və onun camaatı sizləri sizin onları görə bilmədiyiniz yerlərdən görürlər. Biz şeytanları iman gətirməyənlərin (kafirlərin) dostları etdik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek