×

Səmud qövmünə də qardaşları Salehi göndərdik. O dedi: “Ey qövmüm! Allaha ibadət 7:73 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-A‘raf ⮕ (7:73) ayat 73 in Azerbaijani

7:73 Surah Al-A‘raf ayat 73 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 73 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 73]

Səmud qövmünə də qardaşları Salehi göndərdik. O dedi: “Ey qövmüm! Allaha ibadət edin! Sizin Ondan başqa məbudunuz yoxdur. Rəbbinizdən sizə açıq-aydın dəlillər gəldi. Allahın qayadan çıxartdığı bu dişi dəvəsi sizin üçün bir möcüzədir. Onu buraxın Allahın torpağında otlasın. Ona bir pislik etməyin, yoxsa sizi ağrılı-acılı bir əzab yaxalayar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة الأذربيجانية

﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 73]

Alikhan Musayev
Səmud qovmunə də qardasları Salehi gondərdik. O dedi: “Ey qovmum! Allaha ibadət edin! Sizin Ondan basqa məbudunuz yoxdur. Rəbbinizdən sizə acıq-aydın dəlillər gəldi. Allahın qayadan cıxartdıgı bu disi dəvəsi sizin ucun bir mocuzədir. Onu buraxın Allahın torpagında otlasın. Ona bir pislik etməyin, yoxsa sizi agrılı-acılı bir əzab yaxalayar
Khan Musayev
Səmud qovmunə də qar­dasları Sa­lehi gondərdik. O de­di: “Ey qov­mum! Allaha iba­dət edin! Sizin Ondan basqa mə­budunuz yox­dur. Rəbbinizdən sizə acıq-aydın dəlillər gəldi. Allahın qaya­dan cı­xart­dıgı bu disi dəvəsi sizin ucun bir mo­cuzədir. Onu buraxın Alla­hın tor­pa­gında otlasın. Ona bir pis­lik et­məyin, yoxsa sizi ag­rı­lı-acılı bir əzab yaxalayar
Khan Musayev
Səmud qövmünə də qar­daşları Sa­lehi göndərdik. O de­di: “Ey qöv­müm! Allaha iba­dət edin! Sizin Ondan başqa mə­budunuz yox­dur. Rəbbinizdən sizə açıq-aydın dəlillər gəldi. Allahın qaya­dan çı­xart­dığı bu dişi dəvəsi sizin üçün bir mö­cüzədir. Onu buraxın Alla­hın tor­pa­ğında otlasın. Ona bir pis­lik et­məyin, yoxsa sizi ağ­rı­lı-acılı bir əzab yaxalayar
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Səmud tayfasına da qardasları Salehi (peygəmbər gondərdik). O dedi: “Ey camaatım! Allaha ibadət edin. Sizin Ondan basqa hec bir tanrınız yoxdur. Rəbbinizdən sizə acıq-aydın bir dəlil gəldi. Allahın bu disi (maya) dəvəsi sizin ucun (peygəmbərliyimi təsdiq edən) bir mo’cuzədir. Buraxın Allahın torpagında otlasın, ona pislik etməyin, yoxsa cox siddətli bir əzaba ducar olarsınız
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Səmud tayfasına da qardaşları Salehi (peyğəmbər göndərdik). O dedi: “Ey camaatım! Allaha ibadət edin. Sizin Ondan başqa heç bir tanrınız yoxdur. Rəbbinizdən sizə açıq-aydın bir dəlil gəldi. Allahın bu dişi (maya) dəvəsi sizin üçün (peyğəmbərliyimi təsdiq edən) bir mö’cüzədir. Buraxın Allahın torpağında otlasın, ona pislik etməyin, yoxsa çox şiddətli bir əzaba düçar olarsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek