Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]
﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]
Alikhan Musayev Indi Allah sizin yukunuzu yungulləsdirdi. Cunki O, sizdə zəiflik oldugunu bilirdi. Əgər aranızda yuz səbirli kisi olsa, kafirlərdən iki yuzunə qalib gələr; əgər aranızda min səbirli kisi olsa, Allahın izni ilə kafirlərdən iki mininə qalib gələr. Allah səbir edənlərlədir |
Khan Musayev Indi Allah sizin yukunuzu yungulləsdirdi. Cunki O, sizdə zəiflik oldugunu bilirdi. Əgər aranızda yuz səbirli kisi olsa, kafirlərdən iki yuzunə qalib gələr; əgər aranızda min səbirli kisi olsa, Allahın izni ilə kafirlərdən iki mininə qalib gələr. Allah səbir edənlərlədir |
Khan Musayev İndi Allah sizin yükünüzü yüngülləşdirdi. Çünki O, sizdə zəiflik olduğunu bilirdi. Əgər aranızda yüz səbirli kişi olsa, kafirlərdən iki yüzünə qalib gələr; əgər aranızda min səbirli kişi olsa, Allahın izni ilə kafirlərdən iki mininə qalib gələr. Allah səbir edənlərlədir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mo’minlər!) Indi Allah (yukunuzu) yungulləsdirdi. Cunki O sizdə bir zəiflik oldugunu bilirdi. Artıq aranızda yuz səbirli kisi olsa, iki yuz nəfərə (kafirə), min kisi olsa, iki min nəfərə Allahın iznilə qələbə calar. Allah səbr edənlərlədir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mö’minlər!) İndi Allah (yükünüzü) yüngülləşdirdi. Çünki O sizdə bir zəiflik olduğunu bilirdi. Artıq aranızda yüz səbirli kişi olsa, iki yüz nəfərə (kafirə), min kişi olsa, iki min nəfərə Allahın iznilə qələbə çalar. Allah səbr edənlərlədir |