×

İndi Allah sizin yükünüzü yüngülləşdirdi. Çünki O, sizdə zəiflik olduğunu bilirdi. Əgər 8:66 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Anfal ⮕ (8:66) ayat 66 in Azerbaijani

8:66 Surah Al-Anfal ayat 66 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]

İndi Allah sizin yükünüzü yüngülləşdirdi. Çünki O, sizdə zəiflik olduğunu bilirdi. Əgər aranızda yüz səbirli kişi olsa, kafirlərdən iki yüzünə qalib gələr; əgər aranızda min səbirli kişi olsa, Allahın izni ilə kafirlərdən iki mininə qalib gələr. Allah səbir edənlərlədir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة, باللغة الأذربيجانية

﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]

Alikhan Musayev
Indi Allah sizin yukunuzu yungulləsdirdi. Cunki O, sizdə zəiflik oldugunu bilirdi. Əgər aranızda yuz səbirli kisi olsa, kafirlərdən iki yuzunə qalib gələr; əgər aranızda min səbirli kisi olsa, Allahın izni ilə kafirlərdən iki mininə qalib gələr. Allah səbir edənlərlədir
Khan Musayev
Indi Allah sizin yuku­nu­zu yun­gulləsdirdi. Cunki O, sizdə zə­iflik ol­dugunu bilirdi. Əgər ara­nızda yuz sə­birli kisi olsa, kafir­lər­dən iki yuzunə qa­lib gələr; əgər aranızda min sə­birli kisi olsa, Alla­hın izni ilə ka­firlərdən iki mi­ni­nə qalib gələr. Allah səbir edən­lər­lədir
Khan Musayev
İndi Allah sizin yükü­nü­zü yün­gülləşdirdi. Çünki O, sizdə zə­iflik ol­duğunu bilirdi. Əgər ara­nızda yüz sə­birli kişi olsa, kafir­lər­dən iki yüzünə qa­lib gələr; əgər aranızda min sə­birli kişi olsa, Alla­hın izni ilə ka­firlərdən iki mi­ni­nə qalib gələr. Allah səbir edən­lər­lədir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mo’minlər!) Indi Allah (yukunuzu) yungulləsdirdi. Cunki O sizdə bir zəiflik oldugunu bilirdi. Artıq aranızda yuz səbirli kisi olsa, iki yuz nəfərə (kafirə), min kisi olsa, iki min nəfərə Allahın iznilə qələbə calar. Allah səbr edənlərlədir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ey mö’minlər!) İndi Allah (yükünüzü) yüngülləşdirdi. Çünki O sizdə bir zəiflik olduğunu bilirdi. Artıq aranızda yüz səbirli kişi olsa, iki yüz nəfərə (kafirə), min kişi olsa, iki min nəfərə Allahın iznilə qələbə çalar. Allah səbr edənlərlədir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek