Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]
﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]
Besim Korkut Sada vam Allah daje olakšicu; On zna da ste izmoreni: ako vas bude stotina izdržljivih, pobijediće dvije stotine; ako vas bude hiljada, pobijediće, Allahovom voljom, dvije hiljade. A Allah je uz one koji su izdržljivi |
Korkut Sada vam Allah daje olaksicu; On zna da ste izmoreni: ako vas bude stotina izdrzljivih, pobijedice dvije stotine; ako vas bude hiljada, pobijedice, Allahovom voljom, dvije hiljade. A Allah je uz one koji su izdrzljivi |
Korkut Sada vam Allah daje olakšicu; On zna da ste izmoreni: ako vas bude stotina izdržljivih, pobijediće dvije stotine; ako vas bude hiljada, pobijediće, Allahovom voljom, dvije hiljade. A Allah je uz one koji su izdržljivi |
Muhamed Mehanovic Sada vam Allah daje olakšicu i zna da među vama slabosti ima. Ako vas bude stotinu izdržljivih - pobijedit ćete dvije stotine, a ako vas bude hiljadu - pobijedit ćete, Allahovom dozvolom, dvije hiljade. A Allah je uz strpljive |
Muhamed Mehanovic Sada vam Allah daje olaksicu i zna da među vama slabosti ima. Ako vas bude stotinu izdrzljivih - pobijedit cete dvije stotine, a ako vas bude hiljadu - pobijedit cete, Allahovom dozvolom, dvije hiljade. A Allah je uz strpljive |
Mustafa Mlivo Sad vam je olaksao Allah i zna da je u vama slabost. Zato, ako od vas bude stotina izdrzljiva, pobijedice dvije stotine. Pa ako od vas bude hiljada, pobijedice dvije hiljade s dozvolom Allahovom; a Allah je uz izdrzljive |
Mustafa Mlivo Sad vam je olakšao Allah i zna da je u vama slabost. Zato, ako od vas bude stotina izdržljiva, pobijediće dvije stotine. Pa ako od vas bude hiljada, pobijediće dvije hiljade s dozvolom Allahovom; a Allah je uz izdržljive |
Transliterim EL-’ANE HAFFEFEL-LAHU ‘ANKUM WE ‘ALIME ‘ENNE FIKUM DA’FÆN FE’IN JEKUN MINKUM MIA’ETUN SABIRETUN JEGLIBU MIA’ETEJNI WE ‘IN JEKUN MINKUM ‘ELFUN JEGLIBU ‘ELFEJNI BI’IDHNI ELLAHI WEL-LAHU ME’A ES-SABIRINE |
Islam House Sad vam Allah daje olaksicu, On zna da ste izmoreni: ako vas bude stotina izdrzljivih, pobijedit ce dvije stotine; ako vas bude hiljada, pobijedit ce, Allahovom voljom, dvije hiljade. – A Allah je uz one koji su izdrzljivi |
Islam House Sad vam Allah daje olakšicu, On zna da ste izmoreni: ako vas bude stotina izdržljivih, pobijedit će dvije stotine; ako vas bude hiljada, pobijedit će, Allahovom voljom, dvije hiljade. – A Allah je uz one koji su izdržljivi |