Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 52 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ﴾
[التوبَة: 52]
﴿قل هل تربصون بنا إلا إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم﴾ [التوبَة: 52]
Alikhan Musayev De: “Dogrudanmı siz bizlərə iki ugurdan (qələbədən və ya səhidlikdən) birinin yetisməsini gozləyirsiniz? Biz isə ya Allahın Ozu tərəfindən və yaxud da bizim əllərimizlə sizi əzaba ducar etməsini gozləyirik. Siz gozləyin; subhəsiz ki, biz də sizinlə birlikdə gozləyirik” |
Khan Musayev De: “Dogrudanmı siz bizlərə iki ugurdan – qələbədən və ya səhidlikdən birinin yetisməsini gozləyirsiniz? Biz isə ya Allahın Ozu tərəfindən və yaxud da bizim əllərimizlə sizi əzaba ducar etməsini gozləyirik. Siz gozləyin; subhəsiz ki, biz də sizinlə birlikdə gozləyirik” |
Khan Musayev De: “Doğrudanmı siz bizlərə iki uğurdan – qələbədən və ya şəhidlikdən birinin yetişməsini gözləyirsiniz? Biz isə ya Allahın Özü tərəfindən və yaxud da bizim əllərimizlə sizi əzaba düçar etməsini gözləyirik. Siz gözləyin; şübhəsiz ki, biz də sizinlə birlikdə gözləyirik” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov De: “Biz Allahın Ozu tərəfindən və ya bizim əlimizlə sizi əzaba ducar etməsini gozlədiyimiz halda, siz bizlərə ancaq iki yaxsı isdən (zəfər calmaqdan və səhid olmaqdan) birinin gəlməsinimi gozləyirsiniz? Dogrusu, biz də sizinlə birlikdə gozləməkdəyik” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov De: “Biz Allahın Özü tərəfindən və ya bizim əlimizlə sizi əzaba düçar etməsini gözlədiyimiz halda, siz bizlərə ancaq iki yaxşı işdən (zəfər çalmaqdan və şəhid olmaqdan) birinin gəlməsinimi gözləyirsiniz? Doğrusu, biz də sizinlə birlikdə gözləməkdəyik” |