Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 52 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُونَ بِنَآ إِلَّآ إِحۡدَى ٱلۡحُسۡنَيَيۡنِۖ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ أَن يُصِيبَكُمُ ٱللَّهُ بِعَذَابٖ مِّنۡ عِندِهِۦٓ أَوۡ بِأَيۡدِينَاۖ فَتَرَبَّصُوٓاْ إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ ﴾
[التوبَة: 52]
﴿قل هل تربصون بنا إلا إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم﴾ [التوبَة: 52]
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tomara amadera duti mangalera ekatira pratiksa karacha ebam amara pratiksa karachi ye, allah tomaderake sasti debena sarasari nija paksa theke athaba amadera hata dbara. Ata'eba tomara pratiksa kara, amara'o tomadera sathe pratiksa karachi |
Abu Bakr Zakaria Baluna, ‘tōmarā āmādēra duṭi maṅgalēra ēkaṭira pratīkṣā karacha ēbaṁ āmarā pratīkṣā karachi yē, āllāh tōmādērakē śāsti dēbēna sarāsari nija pakṣa thēkē athabā āmādēra hāta dbārā. Ata'ēba tōmarā pratīkṣā kara, āmarā'ō tōmādēra sāthē pratīkṣā karachi |
Muhiuddin Khan আপনি বলুন, তোমরা তো তোমাদের জন্যে দুটি কল্যাণের একটি প্রত্যাশা কর; আর আমরা প্রত্যাশায় আছি তোমাদের জন্যে যে, আল্লাহ তোমাদের আযাব দান করুন নিজের পক্ষ থেকে অথবা আমাদের হস্তে। সুতরাং তোমরা অপেক্ষা কর, আমরাও তোমাদের সাথে অপেক্ষমাণ। |
Muhiuddin Khan Apani baluna, tomara to tomadera jan'ye duti kalyanera ekati pratyasa kara; ara amara pratyasaya achi tomadera jan'ye ye, allaha tomadera ayaba dana karuna nijera paksa theke athaba amadera haste. Sutaram tomara apeksa kara, amara'o tomadera sathe apeksamana. |
Muhiuddin Khan Āpani baluna, tōmarā tō tōmādēra jan'yē duṭi kalyāṇēra ēkaṭi pratyāśā kara; āra āmarā pratyāśāẏa āchi tōmādēra jan'yē yē, āllāha tōmādēra āyāba dāna karuna nijēra pakṣa thēkē athabā āmādēra hastē. Sutarāṁ tōmarā apēkṣā kara, āmarā'ō tōmādēra sāthē apēkṣamāṇa. |
Zohurul Hoque বলে যাও -- ''তোমরা আমাদের জন্য দুটি কল্যাণের কোনো একটি ছাড়া আর কিসের প্রতীক্ষা করতে পারো? আর আমরা তোমাদের জন্য প্রতীক্ষা করছি যে আল্লাহ্ তোমাদের শাস্তি হানবেন তাঁর তরফ থেকে অথবা আমাদের হাতে। অতএব প্রতীক্ষা করো, আমরাও অবশ্যই তোমাদের সাথে প্রতীক্ষমাণ।’’ |
Zohurul Hoque Bale ya'o -- ''tomara amadera jan'ya duti kalyanera kono ekati chara ara kisera pratiksa karate paro? Ara amara tomadera jan'ya pratiksa karachi ye allah tomadera sasti hanabena tamra tarapha theke athaba amadera hate. Ata'eba pratiksa karo, amara'o abasya'i tomadera sathe pratiksamana.’’ |
Zohurul Hoque Balē yā'ō -- ''tōmarā āmādēra jan'ya duṭi kalyāṇēra kōnō ēkaṭi chāṛā āra kisēra pratīkṣā karatē pārō? Āra āmarā tōmādēra jan'ya pratīkṣā karachi yē āllāh tōmādēra śāsti hānabēna tām̐ra tarapha thēkē athabā āmādēra hātē. Ata'ēba pratīkṣā karō, āmarā'ō abaśya'i tōmādēra sāthē pratīkṣamāṇa.’’ |