×

যারা ইহসানের সাথে আমল করে (উত্তমরূপে কাজ করে) তাদের জন্য আছে জান্নাত 10:26 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yunus ⮕ (10:26) ayat 26 in Bangla

10:26 Surah Yunus ayat 26 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 26 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 26]

যারা ইহসানের সাথে আমল করে (উত্তমরূপে কাজ করে) তাদের জন্য আছে জান্নাত এবং আরো বেশী [১]। কালিমা ও হীনতা তাদের মুখমন্ডলকে আছন্ন করবে না [২]। তারাই জান্নাতের অধিবাসী, সেখানে তারা স্থায়ী হবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب, باللغة البنغالية

﴿للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب﴾ [يُونس: 26]

Abu Bakr Zakaria
Yara ihasanera sathe amala kare (uttamarupe kaja kare) tadera jan'ya ache jannata ebam aro besi [1]. Kalima o hinata tadera mukhamandalake achanna karabe na [2]. Tara'i jannatera adhibasi, sekhane tara sthayi habe
Abu Bakr Zakaria
Yārā ihasānēra sāthē āmala karē (uttamarūpē kāja karē) tādēra jan'ya āchē jānnāta ēbaṁ ārō bēśī [1]. Kālimā ō hīnatā tādēra mukhamanḍalakē āchanna karabē nā [2]. Tārā'i jānnātēra adhibāsī, sēkhānē tārā sthāẏī habē
Muhiuddin Khan
যারা সৎকর্ম করেছে তাদের জন্য রয়েছে কল্যাণ এবং তারও চেয়ে বেশী। আর তাদের মুখমন্ডলকে আবৃত করবে না মলিনতা কিংবা অপমান। তারাই হল জান্নাতবাসী, এতেই তারা বসবাস করতে থাকবে অনন্তকাল।
Muhiuddin Khan
Yara satkarma kareche tadera jan'ya rayeche kalyana ebam tara'o ceye besi. Ara tadera mukhamandalake abrta karabe na malinata kimba apamana. Tara'i hala jannatabasi, ete'i tara basabasa karate thakabe anantakala.
Muhiuddin Khan
Yārā saṯkarma karēchē tādēra jan'ya raẏēchē kalyāṇa ēbaṁ tāra'ō cēẏē bēśī. Āra tādēra mukhamanḍalakē ābr̥ta karabē nā malinatā kimbā apamāna. Tārā'i hala jānnātabāsī, ētē'i tārā basabāsa karatē thākabē anantakāla.
Zohurul Hoque
যারা ভালো করে তাদের জন্য রয়েছে ভালো এবং আরো বেশি। আর তাদের মুখমন্ডলকে আচ্ছাদন করবে না কোনো কালিমা এবং কোনো অপমানও নয়। এরাই হচ্ছে বেহেশতের অধিবাসী, তারা সেখানে থাকবে স্থায়ীভাবে।
Zohurul Hoque
Yara bhalo kare tadera jan'ya rayeche bhalo ebam aro besi. Ara tadera mukhamandalake acchadana karabe na kono kalima ebam kono apamana'o naya. Era'i hacche behesatera adhibasi, tara sekhane thakabe sthayibhabe.
Zohurul Hoque
Yārā bhālō karē tādēra jan'ya raẏēchē bhālō ēbaṁ ārō bēśi. Āra tādēra mukhamanḍalakē ācchādana karabē nā kōnō kālimā ēbaṁ kōnō apamāna'ō naẏa. Ērā'i hacchē bēhēśatēra adhibāsī, tārā sēkhānē thākabē sthāẏībhābē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek