×

জেনে রাখ! নিশ্চয় যারা আসমানসূহে আছে এবং যারা যমীনে আছে তারা আল্লাহ্‌রই। 10:66 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yunus ⮕ (10:66) ayat 66 in Bangla

10:66 Surah Yunus ayat 66 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yunus ayat 66 - يُونس - Page - Juz 11

﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ ﴾
[يُونس: 66]

জেনে রাখ! নিশ্চয় যারা আসমানসূহে আছে এবং যারা যমীনে আছে তারা আল্লাহ্‌রই। আর যারা আল্লাহ্‌ ছাড়া অন্য কাউকে শরীকরূপে ডাকে, তারা কিসের অনুসরণ করে [১]? তারা তো শুধু ধারণারই অনুসরণ করে এবং তারা শুধু মিথ্যা কথাই বলে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إن لله من في السموات ومن في الأرض وما يتبع الذين, باللغة البنغالية

﴿ألا إن لله من في السموات ومن في الأرض وما يتبع الذين﴾ [يُونس: 66]

Abu Bakr Zakaria
Jene rakha! Niscaya yara asamanasuhe ache ebam yara yamine ache tara allah‌ra'i. Ara yara allah‌ chara an'ya ka'uke sarikarupe dake, tara kisera anusarana kare [1]? Tara to sudhu dharanara'i anusarana kare ebam tara sudhu mithya katha'i bale
Abu Bakr Zakaria
Jēnē rākha! Niścaẏa yārā āsamānasūhē āchē ēbaṁ yārā yamīnē āchē tārā āllāh‌ra'i. Āra yārā āllāh‌ chāṛā an'ya kā'ukē śarīkarūpē ḍākē, tārā kisēra anusaraṇa karē [1]? Tārā tō śudhu dhāraṇāra'i anusaraṇa karē ēbaṁ tārā śudhu mithyā kathā'i balē
Muhiuddin Khan
শুনছ, আসমানসমূহে ও যমীনে যা কিছু রয়েছে সবই আল্লাহর। আর এরা যারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে শরীকদের উপাসনার পেছনে পড়ে আছে-তা আসলে কিছুই নয়। এরা নিজেরই কল্পনার পেছনে পড়ে রয়েছে এবং এছাড়া আর কিছু নয় যে, এরা বুদ্ধি খাটাচ্ছে।
Muhiuddin Khan
Sunacha, asamanasamuhe o yamine ya kichu rayeche saba'i allahara. Ara era yara allahake bada diye sarikadera upasanara pechane pare ache-ta asale kichu'i naya. Era nijera'i kalpanara pechane pare rayeche ebam echara ara kichu naya ye, era bud'dhi khatacche.
Muhiuddin Khan
Śunacha, āsamānasamūhē ō yamīnē yā kichu raẏēchē saba'i āllāhara. Āra ērā yārā āllāhakē bāda diẏē śarīkadēra upāsanāra pēchanē paṛē āchē-tā āsalē kichu'i naẏa. Ērā nijēra'i kalpanāra pēchanē paṛē raẏēchē ēbaṁ ēchāṛā āra kichu naẏa yē, ērā bud'dhi khāṭācchē.
Zohurul Hoque
এটি কি নয় যে নিঃসন্দেহ মহাকাশমন্ডলে যারা আছে ও যারা আছে পৃথিবীতে তারা আল্লাহ্‌র? আর যারা আল্লাহ্‌কে ছেড়ে দিয়ে অংশীদের আরাধনা করে তারা অনুসরণ করে না। তারা তো শুধু অনুমানেরই অনুসরণ করে, আর তারা শুধু মিথ্যাই বলে।
Zohurul Hoque
eti ki naya ye nihsandeha mahakasamandale yara ache o yara ache prthibite tara allah‌ra? Ara yara allah‌ke chere diye ansidera aradhana kare tara anusarana kare na. Tara to sudhu anumanera'i anusarana kare, ara tara sudhu mithya'i bale.
Zohurul Hoque
ēṭi ki naẏa yē niḥsandēha mahākāśamanḍalē yārā āchē ō yārā āchē pr̥thibītē tārā āllāh‌ra? Āra yārā āllāh‌kē chēṛē diẏē anśīdēra ārādhanā karē tārā anusaraṇa karē nā. Tārā tō śudhu anumānēra'i anusaraṇa karē, āra tārā śudhu mithyā'i balē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek