Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 90 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ ﴾
[هُود: 90]
﴿واستغفروا ربكم ثم توبوا إليه إن ربي رحيم ودود﴾ [هُود: 90]
Abu Bakr Zakaria ‘Ara tomara tomadera rabera kache ksama prarthana kara o tamra dike phire asa; amara raba to parama dayalu, ati snehamaya [1].’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Āra tōmarā tōmādēra rabēra kāchē kṣamā prārthanā kara ō tām̐ra dikē phirē āsa; āmāra raba tō parama daẏālu, ati snēhamaẏa [1].’ |
Muhiuddin Khan আর তোমাদের পালনকর্তার কাছে মার্জনা চাও এবং তাঁরই পানে ফিরে এসো নিশ্চয়ই আমার পরওয়ারদেগার খুবই মেহেরবান অতিস্নেহময়। |
Muhiuddin Khan Ara tomadera palanakartara kache marjana ca'o ebam tamra'i pane phire eso niscaya'i amara para'oyaradegara khuba'i meherabana atisnehamaya. |
Muhiuddin Khan Āra tōmādēra pālanakartāra kāchē mārjanā cā'ō ēbaṁ tām̐ra'i pānē phirē ēsō niścaẏa'i āmāra para'ōẏāradēgāra khuba'i mēhērabāna atisnēhamaẏa. |
Zohurul Hoque সুতরাং তোমাদের প্রভুর কাছে পরিত্রাণ খোঁজো, তারপর তাঁর দিকে ফেরো। নিঃসন্দেহ আমার প্রভু অফুরন্ত ফলদাতা, পরম প্রেমময়।’’ |
Zohurul Hoque Sutaram tomadera prabhura kache paritrana khomjo, tarapara tamra dike phero. Nihsandeha amara prabhu aphuranta phaladata, parama premamaya.’’ |
Zohurul Hoque Sutarāṁ tōmādēra prabhura kāchē paritrāṇa khōm̐jō, tārapara tām̐ra dikē phērō. Niḥsandēha āmāra prabhu aphuranta phaladātā, parama prēmamaẏa.’’ |