×

তাঁরা বলল, ‘হে শু’আইব ! তুমি যা বল তার অনেক কথা আমরা 11:91 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Hud ⮕ (11:91) ayat 91 in Bangla

11:91 Surah Hud ayat 91 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 91 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ ﴾
[هُود: 91]

তাঁরা বলল, ‘হে শু’আইব ! তুমি যা বল তার অনেক কথা আমরা বুঝি না [১] এবং আমরা তো আমাদের মধ্যে তোমাকে দুর্বলই দেখেছি। তোমার স্বজনবর্গ না থাকলে আমরা তোমাকে পাথর নিক্ষেপ করে মেরে ফেলতাম, আর আমাদের উপর তুমি শক্তিশালী নও [২]।’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياشعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا, باللغة البنغالية

﴿قالوا ياشعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا﴾ [هُود: 91]

Abu Bakr Zakaria
Tamra balala, ‘he su’a'iba! Tumi ya bala tara aneka katha amara bujhi na [1] ebam amara to amadera madhye tomake durbala'i dekhechi. Tomara sbajanabarga na thakale amara tomake pathara niksepa kare mere phelatama, ara amadera upara tumi saktisali na'o [2].’
Abu Bakr Zakaria
Tām̐rā balala, ‘hē śu’ā'iba! Tumi yā bala tāra anēka kathā āmarā bujhi nā [1] ēbaṁ āmarā tō āmādēra madhyē tōmākē durbala'i dēkhēchi. Tōmāra sbajanabarga nā thākalē āmarā tōmākē pāthara nikṣēpa karē mērē phēlatāma, āra āmādēra upara tumi śaktiśālī na'ō [2].’
Muhiuddin Khan
তারা বলল-হে শোয়ায়েব (আঃ) আপনি যা বলেছেন তার অনেক কথাই আমরা বুঝি নাই, আমারা তো আপনাকে আমাদের মধ্যে দূর্বল ব্যক্তি রূপে মনে করি। আপনার ভাই বন্ধুরা না থাকলে আমরা আপনাকে প্রস্তরাঘাতে হত্যা করতাম। আমাদের দৃষ্টিতে আপনি কোন মর্যাদাবান ব্যক্তি নন।
Muhiuddin Khan
Tara balala-he soyayeba (ah) apani ya balechena tara aneka katha'i amara bujhi na'i, amara to apanake amadera madhye durbala byakti rupe mane kari. Apanara bha'i bandhura na thakale amara apanake prastaraghate hatya karatama. Amadera drstite apani kona maryadabana byakti nana.
Muhiuddin Khan
Tārā balala-hē śōẏāẏēba (āḥ) āpani yā balēchēna tāra anēka kathā'i āmarā bujhi nā'i, āmārā tō āpanākē āmādēra madhyē dūrbala byakti rūpē manē kari. Āpanāra bhā'i bandhurā nā thākalē āmarā āpanākē prastarāghātē hatyā karatāma. Āmādēra dr̥ṣṭitē āpani kōna maryādābāna byakti nana.
Zohurul Hoque
তারা বললে -- ''হে শোআইব! তুমি যা বল তার অধিকাংশই আমরা বুঝি না, আর আমরা অবশ্য আমাদের মধ্যে তোমাকে দুর্বলই তো দেখছি, আর তোমার পরিজনবর্গের জন্যে না হলে আমরা তোমাকে পাথর মেরেই শেষ করতাম, আর তুমি আমাদের উপরে মোটেই শক্তিশালী নও।’’
Zohurul Hoque
Tara balale -- ''he so'a'iba! Tumi ya bala tara adhikansa'i amara bujhi na, ara amara abasya amadera madhye tomake durbala'i to dekhachi, ara tomara parijanabargera jan'ye na hale amara tomake pathara mere'i sesa karatama, ara tumi amadera upare mote'i saktisali na'o.’’
Zohurul Hoque
Tārā balalē -- ''hē śō'ā'iba! Tumi yā bala tāra adhikānśa'i āmarā bujhi nā, āra āmarā abaśya āmādēra madhyē tōmākē durbala'i tō dēkhachi, āra tōmāra parijanabargēra jan'yē nā halē āmarā tōmākē pāthara mērē'i śēṣa karatāma, āra tumi āmādēra uparē mōṭē'i śaktiśālī na'ō.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek