×

সত্যের আহ্বান তাঁরই। যারা তাঁকে ছাড়া অন্যকে আহ্বান করে, তারা তাদেরকে কোনো 13:14 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:14) ayat 14 in Bangla

13:14 Surah Ar-Ra‘d ayat 14 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 14 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[الرَّعد: 14]

সত্যের আহ্বান তাঁরই। যারা তাঁকে ছাড়া অন্যকে আহ্বান করে, তারা তাদেরকে কোনো কিছুতেই সাড়া দেয় না [১]; তাদের দৃষ্টান্ত সে ব্যক্তির মত, যে তার মুখে পানি পৌঁছবে এ আশায় তার দুহাত মেলে ধরে পানির দিকে, অথচ তা তার মুখে পৌঁছার নয়, আর কাফিরদের আহ্বান তো কেবল ভ্রষ্টতায় নিপতিত [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا, باللغة البنغالية

﴿له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا﴾ [الرَّعد: 14]

Abu Bakr Zakaria
Satyera ahbana tamra'i. Yara tamke chara an'yake ahbana kare, tara taderake kono kichute'i sara deya na [1]; tadera drstanta se byaktira mata, ye tara mukhe pani paumchabe e asaya tara duhata mele dhare panira dike, athaca ta tara mukhe paumchara naya, ara kaphiradera ahbana to kebala bhrastataya nipatita
Abu Bakr Zakaria
Satyēra āhbāna tām̐ra'i. Yārā tām̐kē chāṛā an'yakē āhbāna karē, tārā tādērakē kōnō kichutē'i sāṛā dēẏa nā [1]; tādēra dr̥ṣṭānta sē byaktira mata, yē tāra mukhē pāni paum̐chabē ē āśāẏa tāra duhāta mēlē dharē pānira dikē, athaca tā tāra mukhē paum̐chāra naẏa, āra kāphiradēra āhbāna tō kēbala bhraṣṭatāẏa nipatita
Muhiuddin Khan
সত্যের আহবান একমাত্র তাঁরই এবং তাকে ছাড়া যাদেরকে ডাকে, তারা তাদের কোন কাজে আসে না; ওদের দৃষ্টান্ত সেরূপ, যেমন কেউ দু’ হাত পানির দিকে প্রসারিত করে যাতে পানি তার মুখে পৌঁছে যায়। অথচ পানি কোন সময় পৌঁছাবে না। কাফেরদের যত আহবান তার সবই পথভ্রষ্টতা।
Muhiuddin Khan
Satyera ahabana ekamatra tamra'i ebam take chara yaderake dake, tara tadera kona kaje ase na; odera drstanta serupa, yemana ke'u du’ hata panira dike prasarita kare yate pani tara mukhe paumche yaya. Athaca pani kona samaya paumchabe na. Kapheradera yata ahabana tara saba'i pathabhrastata.
Muhiuddin Khan
Satyēra āhabāna ēkamātra tām̐ra'i ēbaṁ tākē chāṛā yādērakē ḍākē, tārā tādēra kōna kājē āsē nā; ōdēra dr̥ṣṭānta sērūpa, yēmana kē'u du’ hāta pānira dikē prasārita karē yātē pāni tāra mukhē paum̐chē yāẏa. Athaca pāni kōna samaẏa paum̐chābē nā. Kāphēradēra yata āhabāna tāra saba'i pathabhraṣṭatā.
Zohurul Hoque
সত্যিকারের প্রার্থনা তাঁরই জন্য। আর তাঁকে ছেড়ে দিয়ে তারা যাদের কাছে প্রার্থনা জানায় তারা তাদের প্রতি কোনো প্রকারের সাড়া দেয় না, তবে যেন সে তার দুই হাত পানির দিকে বাড়িয়ে দিয়েছে যাতে তা তার মুখে পৌঁছুতে পারে, কিন্তু তা তাতে পৌঁছুবে না। বস্তুতঃ অবিশ্বাসীদের প্রার্থনা ভ্রান্তিতে ভিন্ন নয়।
Zohurul Hoque
Satyikarera prarthana tamra'i jan'ya. Ara tamke chere diye tara yadera kache prarthana janaya tara tadera prati kono prakarera sara deya na, tabe yena se tara du'i hata panira dike bariye diyeche yate ta tara mukhe paumchute pare, kintu ta tate paumchube na. Bastutah abisbasidera prarthana bhrantite bhinna naya.
Zohurul Hoque
Satyikārēra prārthanā tām̐ra'i jan'ya. Āra tām̐kē chēṛē diẏē tārā yādēra kāchē prārthanā jānāẏa tārā tādēra prati kōnō prakārēra sāṛā dēẏa nā, tabē yēna sē tāra du'i hāta pānira dikē bāṛiẏē diẏēchē yātē tā tāra mukhē paum̐chutē pārē, kintu tā tātē paum̐chubē nā. Bastutaḥ abiśbāsīdēra prārthanā bhrāntitē bhinna naẏa.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek