×

Él es a Quien se debe invocar; y aquellos [ídolos] que invocan 13:14 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:14) ayat 14 in Spanish

13:14 Surah Ar-Ra‘d ayat 14 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 14 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿لَهُۥ دَعۡوَةُ ٱلۡحَقِّۚ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَٰلِغِهِۦۚ وَمَا دُعَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ ﴾
[الرَّعد: 14]

Él es a Quien se debe invocar; y aquellos [ídolos] que invocan [los incrédulos] en vez de Allah no podrán responder sus súplicas, es como quien extiende sus manos [frente a un pozo profundo de agua] creyendo que ésta vendrá a su boca, pero esto es imposible. Y las súplicas de los incrédulos [a sus ídolos] son en vano

❮ Previous Next ❯

ترجمة: له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا, باللغة الإسبانية

﴿له دعوة الحق والذين يدعون من دونه لا يستجيبون لهم بشيء إلا﴾ [الرَّعد: 14]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
El es a Quien se debe invocar; y aquellos [idolos] que invocan [los incredulos] en vez de Allah no podran responder sus suplicas, es como quien extiende sus manos [frente a un pozo profundo de agua] creyendo que esta vendra a su boca, pero esto es imposible. Y las suplicas de los incredulos [a sus idolos] son en vano
Islamic Foundation
Solo El merece ser invocado y adorado.Y aquello que(los idolatras) invocan fuera de El no puede responder en absoluto a sus suplicas, del mismo modo queel agua no acude a la llamada del (sediento) que extiende las manos hacia ella desde lejos para que esta llegue a su boca[410]. Y la suplica de quienes rechazan la verdad no es de ninguna utilidad
Islamic Foundation
Solo Él merece ser invocado y adorado.Y aquello que(los idólatras) invocan fuera de Él no puede responder en absoluto a sus súplicas, del mismo modo queel agua no acude a la llamada del (sediento) que extiende las manos hacia ella desde lejos para que esta llegue a su boca[410]. Y la súplica de quienes rechazan la verdad no es de ninguna utilidad
Islamic Foundation
Solo El merece ser invocado y adorado. Y aquello que (los idolatras) invocan fuera de El no puede responder en absoluto a sus suplicas, del mismo modo que el agua no acude a la llamada del (sediento) que extiende las manos hacia ella desde lejos para que esta llegue a su boca[410]. Y la suplica de quienes rechazan la verdad no es de ninguna utilidad
Islamic Foundation
Solo Él merece ser invocado y adorado. Y aquello que (los idólatras) invocan fuera de Él no puede responder en absoluto a sus súplicas, del mismo modo que el agua no acude a la llamada del (sediento) que extiende las manos hacia ella desde lejos para que esta llegue a su boca[410]. Y la súplica de quienes rechazan la verdad no es de ninguna utilidad
Julio Cortes
La verdadera invocacion es la que se dirige a El. Los que invocan a otros, en lugar de invocarle a El, no seran escuchados nada. Les pasara, mas bien, como a quien, deseando alcanzar el agua con la boca, se contenta con extender hacia ella las manos y no lo consigue. La invocacion de los infieles es inutil
Julio Cortes
La verdadera invocación es la que se dirige a Él. Los que invocan a otros, en lugar de invocarle a Él, no serán escuchados nada. Les pasará, más bien, como a quien, deseando alcanzar el agua con la boca, se contenta con extender hacia ella las manos y no lo consigue. La invocación de los infieles es inútil
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek