Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 13 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِۦ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِۦ وَيُرۡسِلُ ٱلصَّوَٰعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَآءُ وَهُمۡ يُجَٰدِلُونَ فِي ٱللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ ٱلۡمِحَالِ ﴾
[الرَّعد: 13]
﴿ويسبح الرعد بحمده والملائكة من خيفته ويرسل الصواعق فيصيب بها من يشاء﴾ [الرَّعد: 13]
Abu Bakr Zakaria ara ra’da tamra saprasansa mahima o pabitrata ghosana kare [1] ebam pheresatagana'o ta-i kare tamra bhaye. Ara tini garjanakari bajra pathana atahpara yake icche ta dbara aghata karena [2] ebam tara allah sambandhe bitanda kare, ara tini saktite prabala sastite kathora |
Abu Bakr Zakaria āra rā’da tām̐ra sapraśansa mahimā ō pabitratā ghōṣaṇā karē [1] ēbaṁ phērēśatāgaṇa'ō tā-i karē tām̐ra bhaẏē. Āra tini garjanakārī bajra pāṭhāna ataḥpara yākē icchē tā dbārā āghāta karēna [2] ēbaṁ tārā āllāh sambandhē bitaṇḍā karē, āra tini śaktitē prabala śāstitē kaṭhōra |
Muhiuddin Khan তাঁর প্রশংসা পাঠ করে বজ্র এবং সব ফেরেশতা, সভয়ে। তিনি বজ্রপাত করেন, অতঃপর যাকে ইচছা, তাকে তা দ্বারা আঘাত করেন; তথাপি তারা আল্লাহ সম্পর্কে বিতন্ডা করে, অথচ তিনি মহাশক্তিশালী। |
Muhiuddin Khan Tamra prasansa patha kare bajra ebam saba pheresata, sabhaye. Tini bajrapata karena, atahpara yake icacha, take ta dbara aghata karena; tathapi tara allaha samparke bitanda kare, athaca tini mahasaktisali. |
Muhiuddin Khan Tām̐ra praśansā pāṭha karē bajra ēbaṁ saba phērēśatā, sabhaẏē. Tini bajrapāta karēna, ataḥpara yākē icachā, tākē tā dbārā āghāta karēna; tathāpi tārā āllāha samparkē bitanḍā karē, athaca tini mahāśaktiśālī. |
Zohurul Hoque আর বজ্র-নিনাদ মহিমা ঘোষণা করে তাঁর প্রশংসার সাথে, আর ফিরিশ্তারাও তাঁর ভয়ে, আর তিনি বজ্রপাত প্রেরণ করেন, আর তা দিয়ে আঘাত করেন যাকে তিনি ইচ্ছা করেন, তবু তারা আল্লাহ্র সন্বন্ধে তর্কাতর্কি করে, যদিও তিনি ক্ষমতায় কঠোর। |
Zohurul Hoque Ara bajra-ninada mahima ghosana kare tamra prasansara sathe, ara phiristara'o tamra bhaye, ara tini bajrapata prerana karena, ara ta diye aghata karena yake tini iccha karena, tabu tara allahra sanbandhe tarkatarki kare, yadi'o tini ksamataya kathora. |
Zohurul Hoque Āra bajra-nināda mahimā ghōṣaṇā karē tām̐ra praśansāra sāthē, āra phiriśtārā'ō tām̐ra bhaẏē, āra tini bajrapāta prēraṇa karēna, āra tā diẏē āghāta karēna yākē tini icchā karēna, tabu tārā āllāhra sanbandhē tarkātarki karē, yadi'ō tini kṣamatāẏa kaṭhōra. |