Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 40 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ وَعَلَيۡنَا ٱلۡحِسَابُ ﴾
[الرَّعد: 40]
﴿وإن ما نرينك بعض الذي نعدهم أو نتوفينك فإنما عليك البلاغ وعلينا﴾ [الرَّعد: 40]
Abu Bakr Zakaria Ara amara taderake ye sastira pratisruti dicchi tara kichu yadi amara apanake dekha'i ba yadi era age apanara mrtyu ghata'i [1]-- tabe apanara kartabya to sudhu pracara kara, ara hisaba-nikasa to amara'i dayitba |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā tādērakē yē śāstira pratiśruti dicchi tāra kichu yadi āmarā āpanākē dēkhā'i bā yadi ēra āgē āpanāra mr̥tyu ghaṭā'i [1]-- tabē āpanāra kartabya tō śudhu pracāra karā, āra hisāba-nikāśa tō āmāra'i dāẏitba |
Muhiuddin Khan আমি তাদের সাথে যে ওয়াদা করেছি, তার কোন একটি যদি আপনাকে দেখিয়ে দেই কিংবা আপনাকে উঠিয়ে নেই, তাতে কি আপনার দায়িত্ব তো পৌছে দেয়া এবং আমার দায়িত্ব হিসাব নেয়া। |
Muhiuddin Khan Ami tadera sathe ye oyada karechi, tara kona ekati yadi apanake dekhiye de'i kimba apanake uthiye ne'i, tate ki apanara dayitba to pauche deya ebam amara dayitba hisaba neya. |
Muhiuddin Khan Āmi tādēra sāthē yē ōẏādā karēchi, tāra kōna ēkaṭi yadi āpanākē dēkhiẏē dē'i kimbā āpanākē uṭhiẏē nē'i, tātē ki āpanāra dāẏitba tō pauchē dēẏā ēbaṁ āmāra dāẏitba hisāba nēẏā. |
Zohurul Hoque আর তোমাকে যদি আমরা দেখাই ওদের যা ওয়াদা করেছি তা থেকে কিছুটা, অথবা তোমার মৃত্যু ঘটিয়ে দিই, -- সর্বাবস্থায়ই তোমার উপরে হচ্ছে পৌঁছে দেওয়া, আর আমাদের উপরে হচ্ছে হিসাব গ্রহণ। |
Zohurul Hoque Ara tomake yadi amara dekha'i odera ya oyada karechi ta theke kichuta, athaba tomara mrtyu ghatiye di'i, -- sarbabasthaya'i tomara upare hacche paumche de'oya, ara amadera upare hacche hisaba grahana. |
Zohurul Hoque Āra tōmākē yadi āmarā dēkhā'i ōdēra yā ōẏādā karēchi tā thēkē kichuṭā, athabā tōmāra mr̥tyu ghaṭiẏē di'i, -- sarbābasthāẏa'i tōmāra uparē hacchē paum̐chē dē'ōẏā, āra āmādēra uparē hacchē hisāba grahaṇa. |