Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 41 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَاۚ وَٱللَّهُ يَحۡكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِۦۚ وَهُوَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[الرَّعد: 41]
﴿أو لم يروا أنا نأتي الأرض ننقصها من أطرافها والله يحكم لا﴾ [الرَّعد: 41]
Abu Bakr Zakaria Tara ki dekhe na ye, amara e yaminake caturdika theke sankucita kare anachi [1]? Ara allahi adesa karena, tamra adesa rada karara ke'u ne'i ebam tini hiseba grahane tatpara |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki dēkhē nā yē, āmarā ē yamīnakē caturdika thēkē saṅkucita karē ānachi [1]? Āra āllāhi ādēśa karēna, tām̐ra ādēśa rada karāra kē'u nē'i ēbaṁ tini hisēba grahaṇē taṯpara |
Muhiuddin Khan তারা কি দেখে না যে, আমি তাদের দেশকে চতুর্দিক থেকে সমানে সঙ্কুচিত করে আসছি? আল্লাহ নির্দেশ দেন। তাঁর নির্দেশকে পশ্চাতে নিক্ষেপকারী কেউ নেই। তিনি দ্রুত হিসাব গ্রহণ করেন। |
Muhiuddin Khan Tara ki dekhe na ye, ami tadera desake caturdika theke samane sankucita kare asachi? Allaha nirdesa dena. Tamra nirdesake pascate niksepakari ke'u ne'i. Tini druta hisaba grahana karena. |
Muhiuddin Khan Tārā ki dēkhē nā yē, āmi tādēra dēśakē caturdika thēkē samānē saṅkucita karē āsachi? Āllāha nirdēśa dēna. Tām̐ra nirdēśakē paścātē nikṣēpakārī kē'u nē'i. Tini druta hisāba grahaṇa karēna. |
Zohurul Hoque ওরা কি দেখে না যে আমরা এই দেশটাকে নিয়ে চলেছি, একে সংকুচিত করছি তার চৌহদ্দি থেকে? আল্লাহ্ রায় দান করেন, তাঁর হুকুম প্রতিহত হবার নয়। আর তিনি হিসেব-নিকেশে তৎপর। |
Zohurul Hoque Ora ki dekhe na ye amara e'i desatake niye calechi, eke sankucita karachi tara cauhaddi theke? Allah raya dana karena, tamra hukuma pratihata habara naya. Ara tini hiseba-nikese tatpara. |
Zohurul Hoque Ōrā ki dēkhē nā yē āmarā ē'i dēśaṭākē niẏē calēchi, ēkē saṅkucita karachi tāra cauhaddi thēkē? Āllāh rāẏa dāna karēna, tām̐ra hukuma pratihata habāra naẏa. Āra tini hisēba-nikēśē taṯpara. |