Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 32 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 32]
﴿الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون﴾ [النَّحل: 32]
Abu Bakr Zakaria phirisatagana [1] yadera mrtyu ghataya uttamabhabe. Phirisatagana balabena, tomadera upara salama! Tomara ya karate tara phale jannate prabesa kara |
Abu Bakr Zakaria phiriśatāgaṇa [1] yādēra mr̥tyu ghaṭāẏa uttamabhābē. Phiriśatāgaṇa balabēna, tōmādēra upara sālāma! Tōmarā yā karatē tāra phalē jānnātē prabēśa kara |
Muhiuddin Khan ফেরেশতা যাদের জান কবজ করেন তাদের পবিত্র থাকা অবস্থায়। ফেরেশতারা বলেঃ তোমাদের প্রতি শাস্তি বর্ষিত হোক। তোমরা যা করতে, তার প্রতিদানে জান্নাতে প্রবেশ কর। |
Muhiuddin Khan pheresata yadera jana kabaja karena tadera pabitra thaka abasthaya. Pheresatara baleh tomadera prati sasti barsita hoka. Tomara ya karate, tara pratidane jannate prabesa kara. |
Muhiuddin Khan phērēśatā yādēra jāna kabaja karēna tādēra pabitra thākā abasthāẏa. Phērēśatārā balēḥ tōmādēra prati śāsti barṣita hōka. Tōmarā yā karatē, tāra pratidānē jānnātē prabēśa kara. |
Zohurul Hoque এরা তারা যাদের প্রাণহরণ করবে ফিরিশ্তারা উত্তমভাবে, তারা বলবে -- ''তোমাদের প্রতি সালাম! তোমরা যা করতে সেজন্য স্বর্গোদ্যানে প্রবেশ করো।’’ |
Zohurul Hoque era tara yadera pranaharana karabe phiristara uttamabhabe, tara balabe -- ''tomadera prati salama! Tomara ya karate sejan'ya sbargodyane prabesa karo.’’ |
Zohurul Hoque ērā tārā yādēra prāṇaharaṇa karabē phiriśtārā uttamabhābē, tārā balabē -- ''tōmādēra prati sālāma! Tōmarā yā karatē sējan'ya sbargōdyānē prabēśa karō.’’ |