Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 48 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[النَّحل: 48]
﴿أو لم يروا إلى ما خلق الله من شيء يتفيأ ظلاله عن﴾ [النَّحل: 48]
Abu Bakr Zakaria Tara ki laksya kare na allahra srsta bastura prati, yara chaya [1] dane o bame dhale pare ekanta anugata haye allahra prati sajadabanata haya |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki lakṣya karē nā āllāhra sr̥ṣṭa bastura prati, yāra chāẏā [1] ḍānē ō bāmē ḍhalē paṛē ēkānta anugata haẏē āllāhra prati sājadābanata haẏa |
Muhiuddin Khan তারা কি আল্লাহর সৃজিত বস্তু দেখে না, যার ছায়া আল্লাহর প্রতি বিনীতভাবে সেজদাবনত থেকে ডান ও বাম দিকে ঝুঁকে পড়ে। |
Muhiuddin Khan Tara ki allahara srjita bastu dekhe na, yara chaya allahara prati binitabhabe sejadabanata theke dana o bama dike jhumke pare. |
Muhiuddin Khan Tārā ki āllāhara sr̥jita bastu dēkhē nā, yāra chāẏā āllāhara prati binītabhābē sējadābanata thēkē ḍāna ō bāma dikē jhum̐kē paṛē. |
Zohurul Hoque ভাল কথা, তারা কি লক্ষ্য করে নি সব-কিছু যা আল্লাহ্ সৃষ্টি করেছেন, যার ছায়া ঝোঁকে ডাইনে ও বামে আল্লাহ্র প্রতি সিজদাবনত হয়ে, আর তারা বিনয়াবনত থাকে। |
Zohurul Hoque Bhala katha, tara ki laksya kare ni saba-kichu ya allah srsti karechena, yara chaya jhomke da'ine o bame allahra prati sijadabanata haye, ara tara binayabanata thake. |
Zohurul Hoque Bhāla kathā, tārā ki lakṣya karē ni saba-kichu yā āllāh sr̥ṣṭi karēchēna, yāra chāẏā jhōm̐kē ḍā'inē ō bāmē āllāhra prati sijadābanata haẏē, āra tārā binaẏābanata thākē. |