Quran with Bosnian translation - Surah An-Nahl ayat 48 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[النَّحل: 48]
﴿أو لم يروا إلى ما خلق الله من شيء يتفيأ ظلاله عن﴾ [النَّحل: 48]
Besim Korkut Zar oni ne vide da sve ono što je Allah stvorio sad desno, sad lijevo pruža sjene svoje Allahu poslušno i da je ono pokorno |
Korkut Zar oni ne vide da sve ono sto je Allah stvorio sad desno, sad lijevo pruza sjene svoje Allahu poslusno i da je ono pokorno |
Korkut Zar oni ne vide da sve ono što je Allah stvorio sad desno, sad lijevo pruža sjene svoje Allahu poslušno i da je ono pokorno |
Muhamed Mehanovic Zar oni ne vide da sve ono što je Allah stvorio sad desno, sad lijevo, pruža sjene svoje Allahu sedždu čineći i da je sve to pokorno |
Muhamed Mehanovic Zar oni ne vide da sve ono sto je Allah stvorio sad desno, sad lijevo, pruza sjene svoje Allahu sedzdu cineci i da je sve to pokorno |
Mustafa Mlivo Zar nisu vidjeli da ono sto je Allah stvorio od stvari baca sjene svoje desno i lijevo, pokorno Allahu, i oni su ponizni |
Mustafa Mlivo Zar nisu vidjeli da ono što je Allah stvorio od stvari baca sjene svoje desno i lijevo, pokorno Allahu, i oni su ponizni |
Transliterim ‘EWELEM JEREW ‘ILA MA HALEKAL-LAHU MIN SHEJ’IN JETEFEJJE’U DHILALUHU ‘ANIL-JEMINI WE ESH-SHEMA’ILI SUXHXHEDÆN LILLAHI WE HUM DAHIRUNE |
Islam House Zar oni ne vide da sve ono sto je Allah stvorio sad desno, sad lijevo, pruza sjene svoje Allahu sedzdu cineci i da je sve to pokorno |
Islam House Zar oni ne vide da sve ono što je Allah stvorio sad desno, sad lijevo, pruža sjene svoje Allahu sedždu čineći i da je sve to pokorno |