×

Haben sie denn nicht gesehen, wie die Schatten eines jeden Dings, das 16:48 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nahl ⮕ (16:48) ayat 48 in German

16:48 Surah An-Nahl ayat 48 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nahl ayat 48 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[النَّحل: 48]

Haben sie denn nicht gesehen, wie die Schatten eines jeden Dings, das Allah erschuf, sich nach rechts und nach links wenden und sich vor Allah niederwerfen, wahrend sie gedemutigt werden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا إلى ما خلق الله من شيء يتفيأ ظلاله عن, باللغة الألمانية

﴿أو لم يروا إلى ما خلق الله من شيء يتفيأ ظلاله عن﴾ [النَّحل: 48]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Haben sie denn nicht gesehen, wie die Schatten eines jeden Dings, das Allah erschuf, sich nach rechts und nach links wenden und sich vor Allah niederwerfen, während sie gedemütigt werden
Adel Theodor Khoury
Haben sie nicht auf die Dinge geschaut, die Gott erschaffen hat? Ihre Schatten wenden sich rechts und links, und sie werfen sich demutig vor Gott nieder
Adel Theodor Khoury
Haben sie nicht auf die Dinge geschaut, die Gott erschaffen hat? Ihre Schatten wenden sich rechts und links, und sie werfen sich demütig vor Gott nieder
Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht das gesehen, was ALLAH an Sachen erschuf, wie ihre Schatten von rechts nach links in Sudschud fur ALLAH abwechseln, wahrend sie sich fugen
Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht das gesehen, was ALLAH an Sachen erschuf, wie ihre Schatten von rechts nach links in Sudschud für ALLAH abwechseln, während sie sich fügen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demutigend vor Allah niederwerfen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demütigend vor Allah niederwerfen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demutigend vor Allah niederwerfen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Haben sie nicht auf (all) die Dinge gesehen, die Allah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, indem sie sich demütigend vor Allah niederwerfen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek