Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 34 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا ﴾
[الكَهف: 34]
﴿وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز﴾ [الكَهف: 34]
Abu Bakr Zakaria Ebam tara pracura phala-sampada [1] chila. Tarapara katha prasange se tara bandhuke balala, ‘dhana-sampade ami tomara ceye besi ebam janabale tomara ceye saktisali.’ |
Abu Bakr Zakaria Ēbaṁ tāra pracura phala-sampada [1] chila. Tārapara kathā prasaṅgē sē tāra bandhukē balala, ‘dhana-sampadē āmi tōmāra cēẏē bēśī ēbaṁ janabalē tōmāra cēẏē śaktiśālī.’ |
Muhiuddin Khan সে ফল পেল। অতঃপর কথা প্রসঙ্গে সঙ্গীকে বললঃ আমার ধন-সম্পদ তোমার চাইতে বেশী এবং জনবলে আমি অধিক শক্তিশালী। |
Muhiuddin Khan Se phala pela. Atahpara katha prasange sangike balalah amara dhana-sampada tomara ca'ite besi ebam janabale ami adhika saktisali. |
Muhiuddin Khan Sē phala pēla. Ataḥpara kathā prasaṅgē saṅgīkē balalaḥ āmāra dhana-sampada tōmāra cā'itē bēśī ēbaṁ janabalē āmi adhika śaktiśālī. |
Zohurul Hoque আর ফলটি ছিল তার। তাই সে তার সঙ্গীকে বললে এবং যে তার সঙ্গে কথাবার্তা বলছিল -- ''আমি ধনসম্পদে তোমার চাইতে প্রাচুর্যময় এবং জনবলেও শক্তিশালী।’’ |
Zohurul Hoque Ara phalati chila tara. Ta'i se tara sangike balale ebam ye tara sange kathabarta balachila -- ''ami dhanasampade tomara ca'ite pracuryamaya ebam janabale'o saktisali.’’ |
Zohurul Hoque Āra phalaṭi chila tāra. Tā'i sē tāra saṅgīkē balalē ēbaṁ yē tāra saṅgē kathābārtā balachila -- ''āmi dhanasampadē tōmāra cā'itē prācuryamaẏa ēbaṁ janabalē'ō śaktiśālī.’’ |