×

‘নৌকাটির ব্যাপার--- এটা ছিল কিছু দরিদ্র ব্যক্তির, তারা সাগরে কাজ করত [১]; 18:79 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Kahf ⮕ (18:79) ayat 79 in Bangla

18:79 Surah Al-Kahf ayat 79 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 79 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا ﴾
[الكَهف: 79]

‘নৌকাটির ব্যাপার--- এটা ছিল কিছু দরিদ্র ব্যক্তির, তারা সাগরে কাজ করত [১]; আমি ইচ্ছে করলাম নৌকাটিকে ত্রুটিযুক্ত করতে; কারণ তাদের সামনে ছিল এক রাজা যে বলপ্রয়োগ করে প্রত্যেকটি ভাল নৌকা ছিনিয়ে নিত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم, باللغة البنغالية

﴿أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم﴾ [الكَهف: 79]

Abu Bakr Zakaria
‘Naukatira byapara--- eta chila kichu daridra byaktira, tara sagare kaja karata [1]; ami icche karalama naukatike trutiyukta karate; karana tadera samane chila eka raja ye balaprayoga kare pratyekati bhala nauka chiniye nita
Abu Bakr Zakaria
‘Naukāṭira byāpāra--- ēṭā chila kichu daridra byaktira, tārā sāgarē kāja karata [1]; āmi icchē karalāma naukāṭikē truṭiyukta karatē; kāraṇa tādēra sāmanē chila ēka rājā yē balapraẏōga karē pratyēkaṭi bhāla naukā chiniẏē nita
Muhiuddin Khan
নৌকাটির ব্যাপারে-সেটি ছিল কয়েকজন দরিদ্র ব্যক্তির। তারা সমুদ্রে জীবিকা অন্বেষন করত। আমি ইচ্ছা করলাম যে, সেটিকে ক্রটিযুক্ত করে দেই। তাদের অপরদিকে ছিল এক বাদশাহ। সে বলপ্রয়োগে প্রত্যেকটি নৌকা ছিনিয়ে নিত।
Muhiuddin Khan
Naukatira byapare-seti chila kayekajana daridra byaktira. Tara samudre jibika anbesana karata. Ami iccha karalama ye, setike kratiyukta kare de'i. Tadera aparadike chila eka badasaha. Se balaprayoge pratyekati nauka chiniye nita.
Muhiuddin Khan
Naukāṭira byāpārē-sēṭi chila kaẏēkajana daridra byaktira. Tārā samudrē jībikā anbēṣana karata. Āmi icchā karalāma yē, sēṭikē kraṭiyukta karē dē'i. Tādēra aparadikē chila ēka bādaśāha. Sē balapraẏōgē pratyēkaṭi naukā chiniẏē nita.
Zohurul Hoque
নৌকো সন্বন্ধে -- এ ছিল কয়েকজন গরীব লোকের যারা নদীতে কাজ করত, আর আমি এটিকে খুতঁময় করতে চেয়েছিলাম, কেননা তাদের পেছনে ছিল এক রাজা যে প্রত্যেক নৌকো জোর ক’রে নিয়ে নিচ্ছিল।
Zohurul Hoque
Nauko sanbandhe -- e chila kayekajana gariba lokera yara nadite kaja karata, ara ami etike khutammaya karate ceyechilama, kenana tadera pechane chila eka raja ye pratyeka nauko jora ka’re niye nicchila.
Zohurul Hoque
Naukō sanbandhē -- ē chila kaẏēkajana garība lōkēra yārā nadītē kāja karata, āra āmi ēṭikē khutam̐maẏa karatē cēẏēchilāma, kēnanā tādēra pēchanē chila ēka rājā yē pratyēka naukō jōra ka’rē niẏē nicchila.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek