Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 133 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 133]
﴿أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون﴾ [البَقَرَة: 133]
Abu Bakr Zakaria Iyakubera yakhana mrtyu esechila tomara ki takhana upasthita chile? Tini yakhana santanadera balechilena, ‘amara pare tomara kara ‘ibadata karabe’? Tara balechilo, ‘amara apanara ilaha [1] o apanara pitr purusa ibarahima, isma'ila o isahakera ilah - se'i eka ilahra'i ‘ibadata karabo. Ara amara tamra kache'i atmasamarpanakari’ |
Abu Bakr Zakaria Iẏākubēra yakhana mr̥tyu ēsēchila tōmara ki takhana upasthita chilē? Tini yakhana santānadēra balēchilēna, ‘āmāra parē tōmarā kāra ‘ibādāta karabē’? Tārā balēchilō, ‘āmarā āpanāra ilāha [1] ō āpanāra pitr̥ puruṣa ibarāhīma, ismā'īla ō isahākēra ilāh - sē'i ēka ilāhra'i ‘ibādāta karabō. Āra āmarā tām̐ra kāchē'i ātmasamarpaṇakārī’ |
Muhiuddin Khan তোমরা কি উপস্থিত ছিলে, যখন ইয়াকুবের মৃত্যু নিকটবর্তী হয়? যখন সে সন্তানদের বললঃ আমার পর তোমরা কার এবাদত করবে? তারা বললো, আমরা তোমার পিতৃ-পুরুষ ইব্রাহীম, ইসমাঈল ও ইসহাকের উপাস্যের এবাদত করব। তিনি একক উপাস্য। |
Muhiuddin Khan Tomara ki upasthita chile, yakhana iyakubera mrtyu nikatabarti haya? Yakhana se santanadera balalah amara para tomara kara ebadata karabe? Tara balalo, amara tomara pitr-purusa ibrahima, isama'ila o isahakera upasyera ebadata karaba. Tini ekaka upasya. |
Muhiuddin Khan Tōmarā ki upasthita chilē, yakhana iẏākubēra mr̥tyu nikaṭabartī haẏa? Yakhana sē santānadēra balalaḥ āmāra para tōmarā kāra ēbādata karabē? Tārā balalō, āmarā tōmāra pitr̥-puruṣa ibrāhīma, isamā'īla ō isahākēra upāsyēra ēbādata karaba. Tini ēkaka upāsya. |
Zohurul Hoque অথবা তোমরা কি প্রত্যক্ষদর্শী ছিলে যখন ইয়াকুবের মৃত্যু এসেছিল, যখন তিনি তাঁর সন্তানদের বলেছিলেন -- “তোমরা আমার পরে কার এবাদত করবে?” ওরা বলেছিল -- “আমরা এবাদত করব তোমার উপাস্যের ও তোমার পিতৃপুরুষ ইব্রাহীম ও ইসমাইল ও ইসহাকের উপাস্যের -- একক উপাস্যের, আর তাঁর কাছে আমরা মুসলিম।” |
Zohurul Hoque Athaba tomara ki pratyaksadarsi chile yakhana iyakubera mrtyu esechila, yakhana tini tamra santanadera balechilena -- “tomara amara pare kara ebadata karabe?” Ora balechila -- “amara ebadata karaba tomara upasyera o tomara pitrpurusa ibrahima o isama'ila o isahakera upasyera -- ekaka upasyera, ara tamra kache amara musalima.” |
Zohurul Hoque Athabā tōmarā ki pratyakṣadarśī chilē yakhana iẏākubēra mr̥tyu ēsēchila, yakhana tini tām̐ra santānadēra balēchilēna -- “tōmarā āmāra parē kāra ēbādata karabē?” Ōrā balēchila -- “āmarā ēbādata karaba tōmāra upāsyēra ō tōmāra pitr̥puruṣa ibrāhīma ō isamā'ila ō isahākēra upāsyēra -- ēkaka upāsyēra, āra tām̐ra kāchē āmarā musalima.” |