×

Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu’il dit 2:133 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:133) ayat 133 in French

2:133 Surah Al-Baqarah ayat 133 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 133 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 133]

Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu’il dit à ses fils: "Qu’adorerez-vous après moi?" - Ils répondirent: "Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes pères: Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون, باللغة الفرنسية

﴿أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون﴾ [البَقَرَة: 133]

Islamic Foundation
Etiez-vous donc temoins quand Jacob, a l’article de la mort, eut dit a ses fils : « Qu’adorerez-vous apres moi ? »[42] Ils repondirent : « Nous adorerons ton Dieu et le Dieu de tes peres, Abraham, Ismael et Isaac, un Dieu Unique Auquel nous sommes (infiniment) Soumis. »
Islamic Foundation
Étiez-vous donc témoins quand Jacob, à l’article de la mort, eut dit à ses fils : « Qu’adorerez-vous après moi ? »[42] Ils répondirent : « Nous adorerons ton Dieu et le Dieu de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, un Dieu Unique Auquel nous sommes (infiniment) Soumis. »
Muhammad Hameedullah
Etiez-vous temoins quand la mort se presenta a Jacob et qu’il dit a ses fils: "Qu’adorerez-vous apres moi?" - Ils repondirent: "Nous adorerons ta divinite et la divinite de tes peres: Abraham, Ismael et Isaac, Divinite Unique et a laquelle nous sommes Soumis
Muhammad Hamidullah
Etiez-vous temoins quand la mort se presenta a Jacob et qu'il dit a ses fils: «Qu'adorerez-vous apres moi?» - Ils repondirent: «Nous adorerons ta divinite et la divinite de tes peres, Abraham, Ismael et Isaac, Divinite Unique et a laquelle nous sommes Soumis»
Muhammad Hamidullah
Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils: «Qu'adorerez-vous après moi?» - Ils répondirent: «Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis»
Rashid Maash
Etiez-vous presents lorsque Jacob, a l’agonie, interrogea ses fils : « Qu’adorerez-vous apres ma disparition ? » Ils repondirent : « Nous adorerons ton Dieu, celui de tes peres Abraham, Ismael et Isaac, Dieu unique auquel nous faisons acte de soumission. »
Rashid Maash
Etiez-vous présents lorsque Jacob, à l’agonie, interrogea ses fils : « Qu’adorerez-vous après ma disparition ? » Ils répondirent : « Nous adorerons ton Dieu, celui de tes pères Abraham, Ismaël et Isaac, Dieu unique auquel nous faisons acte de soumission. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Etiez- vous presents lorsque sur son lit de mort, Jacob adressa ces paroles a ses fils : « Qu’allez-vous adorer apres moi ? » - Ils repondirent : « Nous adorerons ton Dieu, le Dieu de tes peres, Abraham, Ismael et Isaac, L’Unique, et a Lui nous sommes soumis»
Shahnaz Saidi Benbetka
Étiez- vous présents lorsque sur son lit de mort, Jacob adressa ces paroles à ses fils : « Qu’allez-vous adorer après moi ? » - Ils répondirent : « Nous adorerons ton Dieu, le Dieu de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, L’Unique, et à Lui nous sommes soumis»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek