Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 133 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 133]
﴿أم كنتم شهداء إذ حضر يعقوب الموت إذ قال لبنيه ما تعبدون﴾ [البَقَرَة: 133]
Khalifah Altai Yagqup (G.S.) qa olim kelgen satte, balalarına: «Nemenege qulsılıq qılasındar?»,- degende, barma edinder? Sonda olar: «Senin Tanirine, atalarınnın Tanirine: Ismayıl, Isxaqtın bir- aq Tanirine qulsılıq qılamız. Sonday-aq Sogan boy usınamız» degen edi |
Khalifah Altai Yağqup (Ğ.S.) qa ölim kelgen sätte, balalarına: «Nemenege qulşılıq qılasıñdar?»,- degende, barma ediñder? Sonda olar: «Seniñ Täñiriñe, atalarıñnıñ Täñiriñe: Ismayıl, Isxaqtıñ bir- aq Täñiriñe qulşılıq qılamız. Sonday-aq Soğan boy usınamız» degen edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Sender alde olim ustinde jatqan Yaqwb ozinin uldarına: «Menen keyin ne narsege qulsılıq etesinder?» - degende, qasında turıp kwa boldındar ma? Olar: «Biz senin qudayına ari ataların Ibrahim,Ismail jane Isxaqtın qudayı - jalgız qudayga qulsılıq etemiz. Biz - Ogan boysunwsımız», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Sender älde ölim üstinde jatqan Yaqwb öziniñ uldarına: «Menen keyin ne närsege qulşılıq etesiñder?» - degende, qasında turıp kwä boldıñdar ma? Olar: «Biz seniñ qudayıña äri atalarıñ Ïbrahïm,Ïsmaïl jäne Ïsxaqtıñ qudayı - jalğız qudayğa qulşılıq etemiz. Biz - Oğan boysunwşımız», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Сендер әлде өлім үстінде жатқан Йаъқуб өзінің ұлдарына: «Менен кейін не нәрсеге құлшылық етесіңдер?» - дегенде, қасында тұрып куә болдыңдар ма? Олар: «Біз сенің құдайыңа әрі аталарың Ибраһим,Исмаъил және Исхақтың құдайы - жалғыз құдайға құлшылық етеміз. Біз - Оған бойсұнушымыз», - деді |