×

আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে যারা আল্লাহ্‌ ছাড়া অন্যকে আল্লাহ্‌র সমকক্ষরূপে গ্রহণ 2:165 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:165) ayat 165 in Bangla

2:165 Surah Al-Baqarah ayat 165 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 165 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[البَقَرَة: 165]

আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে যারা আল্লাহ্‌ ছাড়া অন্যকে আল্লাহ্‌র সমকক্ষরূপে গ্রহণ করে, তারা তাদেরকে ভালবাসে আল্লাহ্‌র ভালবাসার মতই [১]; পক্ষান্তরে যারা ঈমান এনেছে তারা আল্লাহ্‌কে সর্বাধিক ভালবাসে [২]। আর যারা যুলুম করেছে যদি তারা ‘আযাব দেখতে পেত [৩], (তবে তারা নিশ্চিত হত যে,) সমস্ত শক্তি আল্লাহ্‌রই। আর নিশ্চয় আল্লাহ্‌ শাস্তি দানে কঠোর।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين, باللغة البنغالية

﴿ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين﴾ [البَقَرَة: 165]

Abu Bakr Zakaria
Ara manusera madhye emana'o ache yara allah‌ chara an'yake allah‌ra samakaksarupe grahana kare, tara taderake bhalabase allah‌ra bhalabasara mata'i [1]; paksantare yara imana eneche tara allah‌ke sarbadhika bhalabase [2]. Ara yara yuluma kareche yadi tara ‘ayaba dekhate peta [3], (tabe tara niscita hata ye,) samasta sakti allah‌ra'i. Ara niscaya allah‌ sasti dane kathora
Abu Bakr Zakaria
Āra mānuṣēra madhyē ēmana'ō āchē yārā āllāh‌ chāṛā an'yakē āllāh‌ra samakakṣarūpē grahaṇa karē, tārā tādērakē bhālabāsē āllāh‌ra bhālabāsāra mata'i [1]; pakṣāntarē yārā īmāna ēnēchē tārā āllāh‌kē sarbādhika bhālabāsē [2]. Āra yārā yuluma karēchē yadi tārā ‘āyāba dēkhatē pēta [3], (tabē tārā niścita hata yē,) samasta śakti āllāh‌ra'i. Āra niścaẏa āllāh‌ śāsti dānē kaṭhōra
Muhiuddin Khan
আর কোন লোক এমনও রয়েছে যারা অন্যান্যকে আল্লাহর সমকক্ষ সাব্যস্ত করে এবং তাদের প্রতি তেমনি ভালবাসা পোষণ করে, যেমন আল্লাহর প্রতি ভালবাসা হয়ে থাকে। কিন্তু যারা আল্লাহর প্রতি ঈমানদার তাদের ভালবাসা ওদের তুলনায় বহুগুণ বেশী। আর কতইনা উত্তম হ’ত যদি এ জালেমরা পার্থিব কোন কোন আযাব প্রত্যক্ষ করেই উপলব্ধি করে নিত যে, যাবতীয় ক্ষমতা শুধুমাত্র আল্লাহরই জন্য এবং আল্লাহর আযাবই সবচেয়ে কঠিনতর।
Muhiuddin Khan
Ara kona loka emana'o rayeche yara an'yan'yake allahara samakaksa sabyasta kare ebam tadera prati temani bhalabasa posana kare, yemana allahara prati bhalabasa haye thake. Kintu yara allahara prati imanadara tadera bhalabasa odera tulanaya bahuguna besi. Ara kata'ina uttama ha’ta yadi e jalemara parthiba kona kona ayaba pratyaksa kare'i upalabdhi kare nita ye, yabatiya ksamata sudhumatra allahara'i jan'ya ebam allahara ayaba'i sabaceye kathinatara.
Muhiuddin Khan
Āra kōna lōka ēmana'ō raẏēchē yārā an'yān'yakē āllāhara samakakṣa sābyasta karē ēbaṁ tādēra prati tēmani bhālabāsā pōṣaṇa karē, yēmana āllāhara prati bhālabāsā haẏē thākē. Kintu yārā āllāhara prati īmānadāra tādēra bhālabāsā ōdēra tulanāẏa bahuguṇa bēśī. Āra kata'inā uttama ha’ta yadi ē jālēmarā pārthiba kōna kōna āyāba pratyakṣa karē'i upalabdhi karē nita yē, yābatīẏa kṣamatā śudhumātra āllāhara'i jan'ya ēbaṁ āllāhara āyāba'i sabacēẏē kaṭhinatara.
Zohurul Hoque
আর মানুষের মাঝে কেউ-কেউ আল্লাহ্‌কে ছেড়ে অন্যকে মুরব্বী বলে গ্রহণ করে, তারা তাদের ভালোবাসে আল্লাহ্‌কে ভালোবাসার ন্যায়। তবে যারা ঈমান এনেছে আল্লাহ্‌র প্রতি তাদের ভালোবাসা প্রবলতর। আফসোস! যারা অন্যায় করে তারা যদি দেখতো -- যখন শাস্তি তারা দেখতে পায়, তখন সমস্ত ক্ষমতা পুরোপুরিভাবে আল্লাহ্‌র, আর আল্লাহ্ নিঃসন্দেহ শাস্তি দিতে কঠোর।
Zohurul Hoque
Ara manusera majhe ke'u-ke'u allah‌ke chere an'yake murabbi bale grahana kare, tara tadera bhalobase allah‌ke bhalobasara n'yaya. Tabe yara imana eneche allah‌ra prati tadera bhalobasa prabalatara. Aphasosa! Yara an'yaya kare tara yadi dekhato -- yakhana sasti tara dekhate paya, takhana samasta ksamata puropuribhabe allah‌ra, ara allah nihsandeha sasti dite kathora.
Zohurul Hoque
Āra mānuṣēra mājhē kē'u-kē'u āllāh‌kē chēṛē an'yakē murabbī balē grahaṇa karē, tārā tādēra bhālōbāsē āllāh‌kē bhālōbāsāra n'yāẏa. Tabē yārā īmāna ēnēchē āllāh‌ra prati tādēra bhālōbāsā prabalatara. Āphasōsa! Yārā an'yāẏa karē tārā yadi dēkhatō -- yakhana śāsti tārā dēkhatē pāẏa, takhana samasta kṣamatā purōpuribhābē āllāh‌ra, āra āllāh niḥsandēha śāsti ditē kaṭhōra.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek