Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 165 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[البَقَرَة: 165]
﴿ومن الناس من يتخذ من دون الله أندادا يحبونهم كحب الله والذين﴾ [البَقَرَة: 165]
Besim Korkut Ima ljudi koji su umjesto Allaha kumire prihvatili, vole ih kao što se Allah voli, ali pravi vjernici još više vole Allaha. A da znaju mnogobošci da će onda kada dožive patnju – svu moć samo Allah imati i da će Allah strahovito kažnjavati – |
Korkut Ima ljudi koji su mjesto Allaha kumire prihvatili, vole ih kao sto se Allah voli, ali pravi vjernici jos vise vole Allaha. A da znaju mnogobosci da ce onda kada dozive patnju - svu moc samo Allah imati i da ce Allah strahovito kaznjavati |
Korkut Ima ljudi koji su mjesto Allaha kumire prihvatili, vole ih kao što se Allah voli, ali pravi vjernici još više vole Allaha. A da znaju mnogobošci da će onda kada dožive patnju - svu moć samo Allah imati i da će Allah strahovito kažnjavati |
Muhamed Mehanovic Ima ljudi koji pored Allaha druge, kao takmace Njemu, prihvaćaju; vole ih kao što se Allah voli! Ali, oni koji vjeruju, još više Allaha vole! A da znaju oni koji su zulum činili - kada kaznu dožive, da će vidjeti da moć sva Allahu pripada i da Allah strahovito kažnjava |
Muhamed Mehanovic Ima ljudi koji pored Allaha druge, kao takmace Njemu, prihvacaju; vole ih kao sto se Allah voli! Ali, oni koji vjeruju, jos vise Allaha vole! A da znaju oni koji su zulum cinili - kada kaznu dozive, da ce vidjeti da moc sva Allahu pripada i da Allah strahovito kaznjava |
Mustafa Mlivo I od ljudi je ko uzima mimo Allaha takmace (Njemu), vole ih kao voljenjem Allaha. A koji vjeruju, jace su ljubavi prema Allahu. A kad bi (mogli) vidjeti oni koji su cinili zulm, kad ugledaju kaznu, da ce moc biti Allahova sva i da ce Allah biti zestoke kazne |
Mustafa Mlivo I od ljudi je ko uzima mimo Allaha takmace (Njemu), vole ih kao voljenjem Allaha. A koji vjeruju, jače su ljubavi prema Allahu. A kad bi (mogli) vidjeti oni koji su činili zulm, kad ugledaju kaznu, da će moć biti Allahova sva i da će Allah biti žestoke kazne |
Transliterim WE MINE EN-NASI MEN JETTEHIDHU MIN DUNI ELLAHI ‘ENDADÆN JUHIBBUNEHUM KEHUBBI ELLAHI WEL-LEDHINE ‘AMENU ‘ESHEDDU HUBBÆN LILLAHI WE LEW JERAL-LEDHINE DHELEMU ‘IDH JEREWNEL-’ADHABE ‘ENNEL-KUWETE LILLAHI XHEMI’ÆN WE ‘ENNEL-LAHE SHEDIDUL-’ADHABI |
Islam House Ima ljudi koji pored Allaha druge, kao takmace Njemu, prihvacaju; vole ih kao sto se Allah voli! Ali, oni koji vjeruju, jos vise Allaha vole! A da znaju oni koji su zulum cinili – kada kaznu dozive, da ce vidjeti da moc sva Allahu pripada i da Allah strahovito kaznjava |
Islam House Ima ljudi koji pored Allaha druge, kao takmace Njemu, prihvaćaju; vole ih kao što se Allah voli! Ali, oni koji vjeruju, još više Allaha vole! A da znaju oni koji su zulum činili – kada kaznu dožive, da će vidjeti da moć sva Allahu pripada i da Allah strahovito kažnjava |