Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 171 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 171]
﴿ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء﴾ [البَقَرَة: 171]
Abu Bakr Zakaria ara yara kuphari kareche tadera udaharana tara mata ye, emana kichuke dakache ye hamka-daka chara ara kichu'i sune na. Tara badhira, boba, andha, kaje'i tara bujhe na |
Abu Bakr Zakaria āra yārā kupharī karēchē tādēra udāharaṇa tāra mata yē, ēmana kichukē ḍākachē yē hām̐ka-ḍāka chāṛā āra kichu'i śunē nā. Tārā badhira, bōbā, andha, kājē'i tārā bujhē nā |
Muhiuddin Khan বস্তুতঃ এহেন কাফেরদের উদাহরণ এমন, যেন কেউ এমন কোন জীবকে আহবান করছে যা কোন কিছুই শোনে না, হাঁক-ডাক আর চিৎকার ছাড়া বধির মুক, এবং অন্ধ। সুতরাং তারা কিছুই বোঝে না। |
Muhiuddin Khan Bastutah ehena kapheradera udaharana emana, yena ke'u emana kona jibake ahabana karache ya kona kichu'i sone na, hamka-daka ara citkara chara badhira muka, ebam andha. Sutaram tara kichu'i bojhe na. |
Muhiuddin Khan Bastutaḥ ēhēna kāphēradēra udāharaṇa ēmana, yēna kē'u ēmana kōna jībakē āhabāna karachē yā kōna kichu'i śōnē nā, hām̐ka-ḍāka āra ciṯkāra chāṛā badhira muka, ēbaṁ andha. Sutarāṁ tārā kichu'i bōjhē nā. |
Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তাদের উপমা হচ্ছে তার দৃষ্টান্তের মতো যে ডাক দেয় এমন কতককে যে আওয়াজ ও চেচাঁমেচি ছাড়া আর কিছু শোনে না। বধিরতা, বোবা, অন্ধত্ব, কাজেই তারা বুঝে না। |
Zohurul Hoque ara yara abisbasa posana kare tadera upama hacche tara drstantera mato ye daka deya emana katakake ye a'oyaja o cecammeci chara ara kichu sone na. Badhirata, boba, andhatba, kaje'i tara bujhe na. |
Zohurul Hoque āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra upamā hacchē tāra dr̥ṣṭāntēra matō yē ḍāka dēẏa ēmana katakakē yē ā'ōẏāja ō cēcām̐mēci chāṛā āra kichu śōnē nā. Badhiratā, bōbā, andhatba, kājē'i tārā bujhē nā. |