×

Et les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui 2:171 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:171) ayat 171 in French

2:171 Surah Al-Baqarah ayat 171 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 171 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 171]

Et les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء, باللغة الفرنسية

﴿ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء﴾ [البَقَرَة: 171]

Islamic Foundation
Les mecreants sont tel ce troupeau que l’on hele, qui n’entend qu’appels indistincts et vagues injonctions. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point
Islamic Foundation
Les mécréants sont tel ce troupeau que l’on hèle, qui n’entend qu’appels indistincts et vagues injonctions. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point
Muhammad Hameedullah
Et les mecreants ressemblent a [du betail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point
Muhammad Hamidullah
Les mecreants ressemblent a [du betail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point
Muhammad Hamidullah
Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point
Rashid Maash
Les impies sont a l’image d’un troupeau que le berger dirige a grands cris, mais qui n’entend que voix confuses et sons indistincts. Sourds, muets, aveugles, ils ne comprennent rien
Rashid Maash
Les impies sont à l’image d’un troupeau que le berger dirige à grands cris, mais qui n’entend que voix confuses et sons indistincts. Sourds, muets, aveugles, ils ne comprennent rien
Shahnaz Saidi Benbetka
Les mecreants sont semblables aux betes qui ne percoivent que les sons emis par les cris et les appels, et qui, sourds, muets et aveugles n’en saisissent pas le sens
Shahnaz Saidi Benbetka
Les mécréants sont semblables aux bêtes qui ne perçoivent que les sons émis par les cris et les appels, et qui, sourds, muets et aveugles n’en saisissent pas le sens
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek