Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 3 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 3]
﴿الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [البَقَرَة: 3]
Abu Bakr Zakaria yara gayebera [1] prati imana ane [2], salata kayema kare [3] ebam taderake amara ya dana karechi ta theke byaya kare |
Abu Bakr Zakaria yārā gāẏēbēra [1] prati īmāna ānē [2], sālāta kāẏēma karē [3] ēbaṁ tādērakē āmarā yā dāna karēchi tā thēkē byaẏa karē |
Muhiuddin Khan যারা অদেখা বিষয়ের উপর বিশ্বাস স্থাপন করে এবং নামায প্রতিষ্ঠা করে। আর আমি তাদেরকে যে রুযী দান করেছি তা থেকে ব্যয় করে |
Muhiuddin Khan yara adekha bisayera upara bisbasa sthapana kare ebam namaya pratistha kare. Ara ami taderake ye ruyi dana karechi ta theke byaya kare |
Muhiuddin Khan yārā adēkhā biṣaẏēra upara biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ nāmāya pratiṣṭhā karē. Āra āmi tādērakē yē ruyī dāna karēchi tā thēkē byaẏa karē |
Zohurul Hoque যারা গায়েবে ঈমান আনে, আর নামায কায়েম করে, আর আমরা যে রিযেক তাদের দিয়েছি তা থেকে তারা খরচ করে থাকে। |
Zohurul Hoque yara gayebe imana ane, ara namaya kayema kare, ara amara ye riyeka tadera diyechi ta theke tara kharaca kare thake. |
Zohurul Hoque yārā gāẏēbē īmāna ānē, āra nāmāya kāẏēma karē, āra āmarā yē riyēka tādēra diẏēchi tā thēkē tārā kharaca karē thākē. |