×

celor care cred in Taina, celor care isi savarsesc rugaciunea, celor care 2:3 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:3) ayat 3 in Russian

2:3 Surah Al-Baqarah ayat 3 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 3 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 3]

celor care cred in Taina, celor care isi savarsesc rugaciunea, celor care dau milostenie din ceea ce le-am daruit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الروسية

﴿الذين يؤمنون بالغيب ويقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [البَقَرَة: 3]

Abu Adel
которые веруют в сокровенное [признают существование Аллаха и верят в то, что Он сообщил], и которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой] и из того, чем Мы наделили их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню)
Elmir Kuliev
kotoryye veruyut v sokrovennoye, sovershayut namaz i raskhoduyut iz togo, chem My ikh nadelili
Elmir Kuliev
которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили
Gordy Semyonovich Sablukov
Tem, kotoryye veruyut v sokrovennoye, sovershayut molitvy, delayut pozhertvovaniya iz togo, chem ikh nadelili My
Gordy Semyonovich Sablukov
Тем, которые веруют в сокровенное, совершают молитвы, делают пожертвования из того, чем их наделили Мы
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
tekh, kotoryye veruyut v taynoye i vystaivayut molitvu i iz togo, chem My ikh nadelili, raskhoduyut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek