×

Daca i-am fi nimicit cu o osanda inaintea lui, ar fi spus: 20:134 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ta-Ha ⮕ (20:134) ayat 134 in Russian

20:134 Surah Ta-Ha ayat 134 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 134 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ ﴾
[طه: 134]

Daca i-am fi nimicit cu o osanda inaintea lui, ar fi spus: “Domnul nostru! Daca ne-ai fi trimis un trimis, am fi urmat semnele Tale inainte de a fi umiliti si batjocoriti.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا, باللغة الروسية

﴿ولو أنا أهلكناهم بعذاب من قبله لقالوا ربنا لولا أرسلت إلينا رسولا﴾ [طه: 134]

Abu Adel
И если бы Мы погубили их [неверующих] наказанием до этого [до прихода Пророка и ниспослания Книги Аллаха], то они непременно сказали бы: «Господи, почему Ты послал к нам посланника (от Себя), чтобы мы последовали за Твоими знамениями, раньше чем испытать унижение и позор?»
Elmir Kuliev
Yesli by My pogubili ikh ot nakazaniya do etogo (prishestviya Mukhammada i nisposlaniya Korana), to oni skazali by: «Gospod' nash! Pochemu Ty ne otpravil k nam poslannika, chtoby my posledovali za Tvoimi znameniyami do togo, kak okazalis' unizheny i opozoreny?»
Elmir Kuliev
Если бы Мы погубили их от наказания до этого (пришествия Мухаммада и ниспослания Корана), то они сказали бы: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями до того, как оказались унижены и опозорены?»
Gordy Semyonovich Sablukov
Yesli by My pogubili ikh kakoy libo kazn'yu do prishestviya yego; to oni skazali by: "Gospodi nash! Yesli by Ty poslal k nam poslannika, my nepremenno posledovali by tvoim znameniyam, prezhde nezheli my unizheny i posramleny
Gordy Semyonovich Sablukov
Если бы Мы погубили их какой либо казнью до пришествия его; то они сказали бы: "Господи наш! Если бы Ты послал к нам посланника, мы непременно последовали бы твоим знамениям, прежде нежели мы унижены и посрамлены
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I yesli by My pogubili ikh nakazaniyem do etogo, oni skazali by: "Gospodi, otchego by Tebe ne poslat' k nam vestnika, chtoby nam posledovat' za Tvoimi znameniyami, ran'she chem ispytat' unizheniye i pozor
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И если бы Мы погубили их наказанием до этого, они сказали бы: "Господи, отчего бы Тебе не послать к нам вестника, чтобы нам последовать за Твоими знамениями, раньше чем испытать унижение и позор
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek