×

বরং আমরাই তাদেরকে ও তাদের পিতৃ-পুরুষদেরকে ভোগ-সম্ভার দিয়েছিলাম; তার উপর তাদের আয়ুষ্কাল 21:44 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:44) ayat 44 in Bangla

21:44 Surah Al-Anbiya’ ayat 44 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 44 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 44]

বরং আমরাই তাদেরকে ও তাদের পিতৃ-পুরুষদেরকে ভোগ-সম্ভার দিয়েছিলাম; তার উপর তাদের আয়ুষ্কাল ও হয়েছিল দীর্ঘ। তারা কি দেখছে না যে, আমরা যমীনকে চারদিক থেকে সংকুচিত করে আনছি [১]। তবুও কি তার বিজয়ী হবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل متعنا هؤلاء وآباءهم حتى طال عليهم العمر أفلا يرون أنا نأتي, باللغة البنغالية

﴿بل متعنا هؤلاء وآباءهم حتى طال عليهم العمر أفلا يرون أنا نأتي﴾ [الأنبيَاء: 44]

Abu Bakr Zakaria
Baram amara'i taderake o tadera pitr-purusaderake bhoga-sambhara diyechilama; tara upara tadera ayuskala o hayechila dirgha. Tara ki dekhache na ye, amara yaminake caradika theke sankucita kare anachi [1]. Tabu'o ki tara bijayi habe
Abu Bakr Zakaria
Baraṁ āmarā'i tādērakē ō tādēra pitr̥-puruṣadērakē bhōga-sambhāra diẏēchilāma; tāra upara tādēra āẏuṣkāla ō haẏēchila dīrgha. Tārā ki dēkhachē nā yē, āmarā yamīnakē cāradika thēkē saṅkucita karē ānachi [1]. Tabu'ō ki tāra bijaẏī habē
Muhiuddin Khan
বরং আমি তাদেরকে এবং তাদের বাপ-দাদাকে ভোগসম্বার দিয়েছিলাম, এমনকি তাদের আয়ুস্কালও দীর্ঘ হয়েছিল। তারা কি দেখে না যে, আমি তাদের দেশকে চতুর্দিক থেকে হ্রাস করে আনছি। এরপরও কি তারা বিজয়ী হবে
Muhiuddin Khan
Baram ami taderake ebam tadera bapa-dadake bhogasambara diyechilama, emanaki tadera ayuskala'o dirgha hayechila. Tara ki dekhe na ye, ami tadera desake caturdika theke hrasa kare anachi. Erapara'o ki tara bijayi habe
Muhiuddin Khan
Baraṁ āmi tādērakē ēbaṁ tādēra bāpa-dādākē bhōgasambāra diẏēchilāma, ēmanaki tādēra āẏuskāla'ō dīrgha haẏēchila. Tārā ki dēkhē nā yē, āmi tādēra dēśakē caturdika thēkē hrāsa karē ānachi. Ērapara'ō ki tārā bijaẏī habē
Zohurul Hoque
বস্তুতঃ আমরা এদের আর এদের পিতৃপুরুষদের ভোগ-সম্ভার দিয়েছিলাম যে পর্যন্ত না তাদের জন্য জীবন সুদীর্ঘ হয়েছিল। তারা কি তবে দেখে না যে আমরা দেশটাতে এগিয়ে আসছি এর চৌহদ্দিকে সংকুচিত ক’রে নিয়ে? তারা কি এমতাবস্থায় জয়ী হতে পারবে
Zohurul Hoque
Bastutah amara edera ara edera pitrpurusadera bhoga-sambhara diyechilama ye paryanta na tadera jan'ya jibana sudirgha hayechila. Tara ki tabe dekhe na ye amara desatate egiye asachi era cauhaddike sankucita ka’re niye? Tara ki ematabasthaya jayi hate parabe
Zohurul Hoque
Bastutaḥ āmarā ēdēra āra ēdēra pitr̥puruṣadēra bhōga-sambhāra diẏēchilāma yē paryanta nā tādēra jan'ya jībana sudīrgha haẏēchila. Tārā ki tabē dēkhē nā yē āmarā dēśaṭātē ēgiẏē āsachi ēra cauhaddikē saṅkucita ka’rē niẏē? Tārā ki ēmatābasthāẏa jaẏī hatē pārabē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek